Paroles et traduction Kids United nouvelle génération - L'hymne de la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'hymne de la vie
Гимн жизни
Toi,
enfant
de
la
terre,
écoute-moi
Ты,
дитя
Земли,
послушай
меня,
Toi
qui
as
le
secret
de
la
joie
Ты,
кто
хранит
секрет
радости,
Toi
qui
connais
les
rêves
porteurs
d′espoir
Ты,
кто
знает
мечты,
несущие
надежду,
Va,
recommence
notre
histoire
Иди,
начни
нашу
историю
заново.
Oh
vous,
enfants
de
lumière,
suivez-moi
О
вы,
дети
света,
следуйте
за
мной,
Vous
qui
connaissez
notre
passé
Вы,
кто
знает
наше
прошлое,
Va,
enfant
de
la
terre,
sauve
de
l'oubli
Иди,
дитя
Земли,
спаси
от
забвения
Les
mondes
engloutis
Исчезнувшие
миры.
Suis
l′hymne
de
la
vie
Следуй
гимну
жизни,
Le
plus
beau
reste
à
faire
Самое
прекрасное
еще
впереди,
Enfant,
pars
et
vole
avec
nous
Дитя,
взлетай
и
лети
с
нами,
Pour
sauver
notre
terre
Чтобы
спасти
нашу
Землю.
Enfant,
suis
l'hymne
de
la
vie
Дитя,
следуй
гимну
жизни,
Le
plus
beau
reste
à
faire
Самое
прекрасное
еще
впереди.
Vois,
les
forêts,
le
ciel,
les
océans
Взгляни
на
леса,
небо,
океаны,
Écoute
le
message
que
porte
le
vent
Вслушайся
в
послание,
которое
несет
ветер,
Va,
vaincre
la
misère,
la
faim,
le
froid
Иди,
победи
нищету,
голод,
холод,
Tu
gagneras
tous
les
combats
Ты
выиграешь
все
битвы.
Oh
toi,
enfant
de
la
terre,
n'oublie
pas
О
ты,
дитя
Земли,
не
забывай,
Dis-moi
que
demain
elle
revivra
Скажи
мне,
что
завтра
она
возродится,
Sois
le
soleil
qui
viendra
dans
la
nuit
Будь
солнцем,
которое
придет
в
ночи,
Pour
nous
sauver
la
vie
Чтобы
спасти
наши
жизни.
Suis
l′hymne
de
la
vie
Следуй
гимну
жизни,
Le
plus
beau
reste
à
faire
Самое
прекрасное
еще
впереди,
Enfant,
pars
et
vole
avec
nous
Дитя,
взлетай
и
лети
с
нами,
Pour
sauver
notre
terre
Чтобы
спасти
нашу
Землю.
Enfant,
suis
l′hymne
de
la
vie
Дитя,
следуй
гимну
жизни,
Le
plus
beau
reste
à
faire
Самое
прекрасное
еще
впереди.
Oh
toi,
enfant
de
la
terre,
n'oublie
pas
О
ты,
дитя
Земли,
не
забывай,
Dis-moi
que
demain
elle
revivra
Скажи
мне,
что
завтра
она
возродится,
Sois
le
soleil
qui
viendra
dans
la
nuit
Будь
солнцем,
которое
придет
в
ночи,
Pour
nous
sauver
la
vie
Чтобы
спасти
наши
жизни.
Suis
l′hymne
de
la
vie
Следуй
гимну
жизни,
Le
plus
beau
reste
à
faire
Самое
прекрасное
еще
впереди,
Enfant,
pars
et
vole
avec
nous
Дитя,
взлетай
и
лети
с
нами,
Pour
sauver
notre
terre
Чтобы
спасти
нашу
Землю.
Enfant,
suis
l'hymne
de
la
vie
Дитя,
следуй
гимну
жизни,
Le
plus
beau
reste
à
faire
Самое
прекрасное
еще
впереди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Cosma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.