Kids United nouvelle génération - L'hymne de la vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kids United nouvelle génération - L'hymne de la vie




Toi, enfant de la terre, écoute-moi
Ты, Дитя Земли, послушай меня
Toi qui as le secret de la joie
Ты секрет радости
Toi qui connais les rêves porteurs d′espoir
Ты, кто знает мечты, несущие надежду
Va, recommence notre histoire
Иди, начни нашу историю еще раз.
Oh vous, enfants de lumière, suivez-moi
О вы, дети света, следуйте за мной
Vous qui connaissez notre passé
Вы, кто знает наше прошлое
Va, enfant de la terre, sauve de l'oubli
Иди, дитя Земли, спасайся от забвения
Les mondes engloutis
Поглощенные миры
Suis l′hymne de la vie
Следуй за гимном жизни
Le plus beau reste à faire
Самое прекрасное еще предстоит сделать
Enfant, pars et vole avec nous
Дитя, уходи и лети с нами.
Pour sauver notre terre
Чтобы спасти нашу землю
Enfant, suis l'hymne de la vie
Дитя, следуй гимну жизни
Le plus beau reste à faire
Самое прекрасное еще предстоит сделать
Vois, les forêts, le ciel, les océans
Видишь, леса, небо, океаны
Écoute le message que porte le vent
Слушай сообщение, которое несет ветер
Va, vaincre la misère, la faim, le froid
Иди, победи нищету, голод, холод
Tu gagneras tous les combats
Ты выиграешь все бои
Oh toi, enfant de la terre, n'oublie pas
О ты, дитя Земли, не забывай
Dis-moi que demain elle revivra
Скажи мне, что завтра она оживет
Sois le soleil qui viendra dans la nuit
Будь солнцем, которое придет ночью
Pour nous sauver la vie
Чтобы спасти нам жизнь
Suis l′hymne de la vie
Следуй за гимном жизни
Le plus beau reste à faire
Самое прекрасное еще предстоит сделать
Enfant, pars et vole avec nous
Дитя, уходи и лети с нами.
Pour sauver notre terre
Чтобы спасти нашу землю
Enfant, suis l′hymne de la vie
Дитя, следуй гимну жизни
Le plus beau reste à faire
Самое прекрасное еще предстоит сделать
Oh toi, enfant de la terre, n'oublie pas
О ты, дитя Земли, не забывай
Dis-moi que demain elle revivra
Скажи мне, что завтра она оживет
Sois le soleil qui viendra dans la nuit
Будь солнцем, которое придет ночью
Pour nous sauver la vie
Чтобы спасти нам жизнь
Suis l′hymne de la vie
Следуй за гимном жизни
Le plus beau reste à faire
Самое прекрасное еще предстоит сделать
Enfant, pars et vole avec nous
Дитя, уходи и лети с нами.
Pour sauver notre terre
Чтобы спасти нашу землю
Enfant, suis l'hymne de la vie
Дитя, следуй гимну жизни
Le plus beau reste à faire
Самое прекрасное еще предстоит сделать





Writer(s): Vladimir Cosma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.