Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma philosophie
Meine Philosophie
Je
n′ai
qu'une
philosophie,
être
acceptée
comme
je
suis
Ich
habe
nur
eine
Philosophie,
akzeptiert
zu
werden,
wie
ich
bin
Malgré
tout
ce
qu′on
me
dit,
je
reste
le
poing
levé
Trotz
all
dem,
was
man
mir
sagt,
bleibe
ich
mit
erhobener
Faust
Pour
le
meilleur
comme
le
pire,
je
suis
métisse
mais
pas
martyre
Für
das
Beste
wie
das
Schlimmste,
ich
bin
gemischt,
aber
kein
Märtyrer
J'avance
le
cœur
léger,
mais
toujours
le
poing
levé
Ich
gehe
mit
leichtem
Herzen,
aber
immer
mit
erhobener
Faust
Lever
la
tête,
bomber
le
torse,
sans
cesse
redoubler
d'efforts
Kopf
hoch,
Brust
raus,
immer
wieder
alles
geben
La
vie
ne
m′en
laisse
pas
le
choix,
je
suis
l′as
qui
bat
le
roi
Das
Leben
lässt
mir
keine
Wahl,
ich
bin
das
Ass,
das
den
König
schlägt
Malgré
nos
peines,
nos
différences
et
toutes
ces
injures
incessantes
Trotz
unserem
Leid,
unseren
Unterschieden
und
all
den
endlosen
Beleidigungen
Moi
je
lèverai
le
poing,
encore
plus
haut,
encore
plus
loin
Ich
werde
die
Faust
erheben,
noch
höher,
noch
weiter
Viser
la
Lune,
ça
me
fait
pas
peur
Nach
den
Sternen
greifen,
das
macht
mir
keine
Angst
Même
à
l'usure,
j′y
crois
encore
et
en
cœur
Selbst
mit
der
Zeit
glaube
ich
noch
daran
und
aus
vollem
Herzen
Des
sacrifices,
s'il
le
faut
j′en
ferai
Opfer,
wenn
nötig,
werde
ich
bringen
J'en
ai
déjà
fait
mais
toujours
le
poing
levé
Ich
habe
schon
welche
gebracht,
aber
immer
mit
erhobener
Faust
Je
n′suis
pas
comme
toutes
ces
filles
qu'on
dévisage,
qu'on
déshabille
Ich
bin
nicht
wie
all
diese
Mädchen,
die
man
anstarrt,
die
man
entblößt
Moi
j′ai
des
formes
et
des
rondeurs,
ça
sert
à
réchauffer
les
cœurs
Ich
habe
Kurven
und
Rundungen,
die
Herzen
wärmen
können
Fille
d′un
quartier
populaire,
j'y
ai
appris
à
être
fier
Tochter
aus
einem
Arbeiterbezirk,
hier
lernte
ich,
stolz
zu
sein
Bien
plus
d′amour
que
de
misère,
bien
plus
de
cœur
que
de
pierre
Viel
mehr
Liebe
als
Elend,
viel
mehr
Herz
als
Stein
Je
n'ai
qu′une
philosophie,
être
acceptée
comme
je
suis
Ich
habe
nur
eine
Philosophie,
akzeptiert
zu
werden,
wie
ich
bin
Avec
la
force
et
le
sourire,
le
poing
levé
vers
l'avenir
Mit
Kraft
und
einem
Lächeln,
die
Faust
erhoben
in
die
Zukunft
Lever
la
tête,
bomber
le
torse,
sans
cesse
redoubler
d′efforts
Kopf
hoch,
Brust
raus,
immer
wieder
alles
geben
La
vie
ne
m'en
laisse
pas
le
choix,
je
suis
l'as
mais
pas
le
roi
Das
Leben
lässt
mir
keine
Wahl,
ich
bin
das
Ass,
aber
nicht
der
König
Viser
la
Lune,
ça
me
fait
pas
peur
Nach
den
Sternen
greifen,
das
macht
mir
keine
Angst
Même
à
l′usure,
j′y
crois
encore
et
en
cœur
Selbst
mit
der
Zeit
glaube
ich
noch
daran
und
aus
vollem
Herzen
Des
sacrifices,
s'il
le
faut
j′en
ferai
Opfer,
wenn
nötig,
werde
ich
bringen
J'en
ai
déjà
fait
mais
toujours
le
poing
levé
Ich
habe
schon
welche
gebracht,
aber
immer
mit
erhobener
Faust
Viser
la
Lune,
ça
me
fait
pas
peur
Nach
den
Sternen
greifen,
das
macht
mir
keine
Angst
Même
à
l′usure,
j'y
crois
encore
et
en
cœur
Selbst
mit
der
Zeit
glaube
ich
noch
daran
und
aus
vollem
Herzen
Des
sacrifices,
s′il
le
faut
j'en
ferai
Opfer,
wenn
nötig,
werde
ich
bringen
J'en
ai
déjà
fait
mais
toujours
le
poing
levé
Ich
habe
schon
welche
gebracht,
aber
immer
mit
erhobener
Faust
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh
Viser
la
Lune,
ça
me
fait
pas
peur
Nach
den
Sternen
greifen,
das
macht
mir
keine
Angst
Même
à
l′usure,
j′y
crois
encore
et
en
cœur
Selbst
mit
der
Zeit
glaube
ich
noch
daran
und
aus
vollem
Herzen
Des
sacrifices,
s'il
le
faut
j′en
ferai
Opfer,
wenn
nötig,
werde
ich
bringen
J'en
ai
déjà
fait
mais
toujours
le
poing
levé
Ich
habe
schon
welche
gebracht,
aber
immer
mit
erhobener
Faust
Viser
la
Lune,
ça
me
fait
pas
peur
Nach
den
Sternen
greifen,
das
macht
mir
keine
Angst
Même
à
l′usure,
j'y
crois
encore
et
en
cœur
Selbst
mit
der
Zeit
glaube
ich
noch
daran
und
aus
vollem
Herzen
Des
sacrifices,
s′il
le
faut
j'en
ferai
Opfer,
wenn
nötig,
werde
ich
bringen
J'en
ai
déjà
fait
mais
toujours
le
poing
levé
Ich
habe
schon
welche
gebracht,
aber
immer
mit
erhobener
Faust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amel Bent, Blair Nicholas Somerled Mackichan, Melanie Marie Ghisla Georgiades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.