Kids United nouvelle génération - Une autre histoire - traduction des paroles en allemand




Une autre histoire
Eine andere Geschichte
On oublie tout, tous les barrages qui nous empêchaient d'exister
Wir vergessen alles, alle Barrieren, die uns am Dasein hinderten
Quelque chose de neuf a tout changé, quelque chose et ça m'fait avancer
Etwas Neues hat alles verändert, etwas, das mich vorwärts bringt
On oublie tous les gens, tous les naufrages, tous les bateaux touchés-coulés
Wir vergessen alle Menschen, alle Schiffbrüche, alle versunkenen Schiffe
Je n'sais pas comment ça s'est passé
Ich weiß nicht, wie es passiert ist
Je n'sais pas pourquoi j'ai plus peur d'aimer
Ich weiß nicht, warum ich keine Angst mehr habe zu lieben
Elle dit "j'imagine des musiques qui se dansent pour toi"
Sie sagt: "Ich stelle mir Musik vor, die für dich tanzt"
Elle dit "j'imagine des mots dans le silence pour toi"
Sie sagt: "Ich stelle mir Worte in der Stille für dich vor"
Des jours et des nuits la vie recommence comme ça
Tage und Nächte, in denen das Leben einfach von Neuem beginnt
Encore une fois
Noch einmal
Et on démarre une autre histoire
Und wir beginnen eine andere Geschichte
Et on démarre une autre histoire
Und wir beginnen eine andere Geschichte
Mais ça, c'est une autre histoire
Doch das ist eine andere Geschichte
On oublie tout, tous les nuages qui nous cachaient la vérité
Wir vergessen alles, alle Wolken, die uns die Wahrheit verhüllten
Tous les vents du large sont déchaînés
Alle Winde der Weite sind entfesselt
Tous les vents, et ça m'fait pardonner
Alle Winde, und das lässt mich verzeihen
On oublie tous les jours, tous les mirages, comme un soleil qui s'est couché
Wir vergessen alle Tage, alle Trugbilder, wie eine untergehende Sonne
Je n'sais pas comment ça s'est passé
Ich weiß nicht, wie es passiert ist
Je n'sais pas pourquoi j'ai plus peur d'aimer
Ich weiß nicht, warum ich keine Angst mehr habe zu lieben
Elle dit "j'imagine des musiques qui se dansent pour toi"
Sie sagt: "Ich stelle mir Musik vor, die für dich tanzt"
Elle dit "j'imagine des mots dans le silence pour toi"
Sie sagt: "Ich stelle mir Worte in der Stille für dich vor"
Des jours et des nuits la vie recommence comme ça
Tage und Nächte, in denen das Leben einfach von Neuem beginnt
Encore une fois
Noch einmal
Et on démarre une autre histoire
Und wir beginnen eine andere Geschichte
Et on démarre une autre histoire
Und wir beginnen eine andere Geschichte
Mais ça, c'est une autre histoire
Doch das ist eine andere Geschichte
Mais ça, c'est une autre histoire
Doch das ist eine andere Geschichte
Et on prend un nouveau départ
Und wir machen einen neuen Anfang
Et on démarre une autre histoire
Und wir beginnen eine andere Geschichte
Et on prend un nouveau départ
Und wir machen einen neuen Anfang
En laissant faire le hasard
Und lassen den Zufall machen
C'est une autre histoire
Das ist eine andere Geschichte





Writer(s): Gérard Blanc, Marc Strawzynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.