Kids United - Destin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kids United - Destin




Destin
Destination
Y′a pas de voiles aux volets de mes frères
There are no sails on my brothers' shutters
Y'a pas d′opale autour de mes doigts
There's no opal around my fingers
Ni cathédrale cacher mes prières
No cathedral where I can hide my prayers
Juste un peu d'or autour de ma voix
Just a little gold around my voice
Je vais les routes et je vais les frontières
I'll follow the roads and borders
Je sens, j'écoute, et j′apprends, je vois
I'll feel, I'll listen, I'll learn, I'll see
Le temps s′égoutte au long des fuseaux horaires
Time seeps through the time zones
Je prends, je donne, avais-je le choix?
I take, I give, did I have a choice?
Tel est mon destin
Such is my destiny
Je vais mon chemin
I'll go my way
Ainsi passent les heures
Thus hours pass
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
To the insistent rhythm of my heartbeat
Des feux d'été, je vole aux sombres hivers
From summer fires, I fly into the dark winters
Des pluies d′automne aux étés indiens
From autumn rains to Indian summers
Terres gelées aux plus arides déserts
Frozen lands to the driest deserts
Je vais, je viens, le monde est le mien
I go and come, the world is mine
Je vis de notes et je vis de lumière
I live on notes and light
Je virevolte à vos cris, vos mains
I twirl at your cries, your hands
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Life carries me deep into its mysteries
Je vois dans vos yeux mes lendemains
I see my future in your eyes
Tel est mon destin
Such is my destiny
Je vais mon chemin
I'll go my way
Ainsi passent mes heures
Thus my hours pass
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
To the insistent rhythm of my heartbeat
Je vais les routes et je vais les frontières
I'll follow the roads and borders
Je sens, j′écoute, et j'apprends, je vois
I'll feel, I'll listen, I'll learn, I'll see
Le temps s′égoutte au long des fuseaux horaires
Time seeps through the time zones
Je prends, je donne, avais-je le choix?
I take, I give, did I have a choice?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
I take the blues from the answering machine signals
Je prends la peine aux aéroports
I take the trouble at the airports
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
I live love miles away
Et le bonheur à mon téléphone
And happiness on my phone
Tel est mon destin
Such is my destiny
Je vais mon chemin
I'll go my way
Ainsi passent les heures
Thus hours pass
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
To the insistent rhythm of my heartbeat
Tel est mon destin
Such is my destiny
Je vais mon chemin
I'll go my way
Ainsi passent les heures
Thus hours pass
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
To the insistent rhythm of my heartbeat





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.