Paroles et traduction Kids United - Qui a le droit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui a le droit
Who Has the Right
On
m'avait
dit
"Te
poses
pas
trop
de
questions"
I
was
told,
"Don't
ask
too
many
questions"
Tu
sais
petite,
c'est
la
vie
qui
te
répond
You
know,
little
one,
life
is
who
answers
you
À
quoi
ça
sert
de
vouloir
tout
savoir?
What's
the
point
of
wanting
to
know
everything?
Regarde
en
l'air
et
voit
ce
que
tu
peux
voir
Look
up
and
see
what
you
can
see
On
m'avait
dit
"faut
écouter
son
père"
I
was
told,
"You
have
to
listen
to
your
father"
Le
mien
a
rien
dit
quand
il
s'est
fait
la
paire
Mine
didn't
say
anything
when
he
took
off
Maman
m'a
dit
"t'es
trop
p'tite
pour
comprendre"
Mom
told
me,
"You're
too
little
to
understand"
Et
j'ai
grandi
avec
une
place
à
prendre
And
I
grew
up
with
a
place
to
take
Qui
a
le
droit,
qui
a
le
droit
Who
has
the
right,
who
has
the
right
Qui
a
le
droit
de
faire
ça
Who
has
the
right
to
do
this
À
un
enfant
qui
croit
vraiment
To
a
child
who
really
believes
Ce
que
disent
les
grands?
What
the
adults
say?
On
passe
sa
vie
à
dire
merci
We
spend
our
lives
saying
thank
you
Merci
à
qui,
à
quoi?
Thank
you
to
whom,
to
what?
À
faire
la
pluie
et
le
beau
temps
To
make
the
rain
and
the
sunshine
Pour
des
enfants
à
qui
l'on
ment
For
children
who
are
lied
to
On
m'avait
dit
que
les
hommes
sont
tous
pareils
I
was
told
that
all
men
are
the
same
Y'a
plusieurs
dieux,
mais
y'a
qu'un
seul
soleil
There
are
many
gods,
but
there
is
only
one
sun
Oui
mais,
le
soleil
il
brille
ou
bien
il
brûle
Yes,
but
the
sun,
it
shines
or
it
burns
Tu
meurs
de
soif
ou
bien
tu
bois
des
bulles
You
die
of
thirst
or
you
drink
bubbles
À
toi
aussi,
j'suis
sûr
qu'on
t'en
a
dit
To
you
too,
I'm
sure
you've
been
told
De
belles
histoires,
tu
parles,
que
des
conneries
Nice
stories,
you
talk,
what
bullshit
Alors
maintenant,
on
se
retrouve
sur
la
route
So
now,
we
find
ourselves
on
the
road
Avec
nos
peurs,
nos
angoisses
et
nos
doutes
With
our
fears,
our
anxieties
and
our
doubts
Qui
a
le
droit,
qui
a
le
droit
Who
has
the
right,
who
has
the
right
Qui
a
le
droit
de
faire
ça
Who
has
the
right
to
do
this
À
un
enfant
qui
croit
vraiment
To
a
child
who
really
believes
Ce
que
disent
les
grands?
What
the
adults
say?
On
passe
sa
vie
à
dire
merci
We
spend
our
lives
saying
thank
you
Merci
à
qui,
à
quoi?
Thank
you
to
whom,
to
what?
À
faire
la
pluie
et
le
beau
temps
To
make
the
rain
and
the
sunshine
Pour
des
enfants
à
qui
l'on
ment
For
children
who
are
lied
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRUEL PATRICK MAURICE, PRESGURVIC GERARD MAURICE HENRI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.