Paroles et traduction Kids on TV - In Every Dream Home A Heartache - Thomas Sinclair Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Every Dream Home A Heartache - Thomas Sinclair Mix
В каждом доме мечты - печаль - микс Томаса Синклера
Look,
I
feel
blessed
Слушай,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up
I
feel
blessed,
way
up
I
feel
blessed
На
высоте
я
чувствую
себя
благословленным,
на
высоте
я
чувствую
себя
благословленным.
Straight
up,
look
Честно,
слушай.
I
live
the
life
I
deserve,
bless,
fuck
a
vacay
I
feel
better
at
work
Я
живу
той
жизнью,
которой
заслуживаю,
благословен,
к
черту
отпуск,
мне
лучше
на
работе.
I
mean
whatever
it's
worth,
I
give
whatever
I'm
worth
Я
имею
в
виду,
чего
бы
это
ни
стоило,
я
отдаю
все,
чего
стою.
For
my
niggas
who
gonna
go
to
Hell
and
back
for
me
Ради
моих
корешей,
которые
пройдут
ради
меня
через
ад
и
обратно.
I'mma
give
em
Heaven
on
Earth
or
a
hell
of
a
check
Я
подарю
им
рай
на
земле
или
чертовски
большой
чек.
Yeah
whichever
come
first,
blessings
on
blessings
on
blessings
Да,
что
бы
ни
случилось
первым,
благословения
на
благословения
на
благословения.
Look
at
my
life
man
that's
lessons
on
lessons
on
lessons
Посмотри
на
мою
жизнь,
чувак,
это
уроки
на
уроках
на
уроках.
I
treat
the
beat
like
its
a
reverend
Я
отношусь
к
биту,
как
к
святому
отцу.
I
tell
the
truth
like
father
forgive
me
these
are
all
my
confessions
Я
говорю
правду,
как
на
исповеди:
«Прости
меня,
отец,
это
все
мои
грехи».
Man
this
wasn't
luck
it
was
destined
Чувак,
это
не
удача,
это
судьба.
I
done
lost
homies
who
been
with
me
since
Ed,
Edd,
and
Eddy
Я
потерял
корешей,
которые
были
со
мной
со
времен
«Эда,
Эдда
и
Эдди».
Who
flip
like
confetti
and
then
when
you
back
Которые
разлетаются,
как
конфетти,
а
потом,
когда
ты
возвращаешься,
They
back
to
call
you
"dog"
Они
снова
называют
тебя
«бро».
That
shit
get
get
petty,
bitch
don't
give
no
dap
to
me
nigga
Эта
хрень
становится
мелочной,
сука,
не
здоровайся
со
мной,
ниггер.
Funny
thing
about
talkin'
behind
my
back
Забавно
то,
что
когда
говорят
за
моей
спиной,
Is
that
it
just
keep
comin'
back
to
me
nigga
Это
все
равно
доходит
до
меня,
ниггер.
Was
off
for
a
sec
now
it's
back
to
me
nigga
На
секунду
стихло,
теперь
опять
до
меня
доходит,
ниггер.
You
mad
at
me,
this
ain't
what
I
want
man
this
what
it
had
to
be
Ты
зол
на
меня,
это
не
то,
чего
я
хотел,
чувак,
но
так
должно
было
быть.
This
is
that
late
night
workin'
after
three
Это
та
самая
работа
допоздна,
после
трех.
Man
this
why
my
old
girl
was
mad
at
me
Чувак,
вот
почему
моя
бывшая
злилась
на
меня.
This
why
I'm
your
majesty
Вот
почему
я
ваше
величество.
Man,
the
clique
is
the
tightest,
the
pussy's
the
tightest
Чувак,
тусовка
самая
тесная,
киски
самые
тесные.
The
drinks
are
the
coldest,
the
future
the
brightest
Напитки
самые
холодные,
будущее
самое
светлое.
The
feat
not
divided,
the
love
is
divided
Подвиг
не
разделен,
любовь
разделена.
And
I
just
got
it,
thank
God
that
we
got
it,
blessed
И
я
только
что
понял
это,
слава
богу,
что
у
нас
это
есть,
благословенно.
I
don't
know
what
I
would
do
without
it
Не
знаю,
что
бы
я
делал
без
этого.
Crew
look
like
we
robbed
a
bank,
but
all
we
make
is
deposits
Команда
выглядит
так,
будто
мы
ограбили
банк,
но
мы
только
делаем
вклады.
Your
profit
we
profit,
oh
God
Ваша
прибыль
- наша
прибыль,
о
боже.
I'm
here
for
a
good
time,
not
a
long
time,
you
know
I
Я
здесь
ради
хорошего
времяпрепровождения,
а
не
надолго,
ты
же
знаешь,
я
I
haven't
had
a
good
time
in
a
long
time,
you
know
I
Я
давно
не
проводил
время
хорошо,
ты
же
знаешь,
я
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Я
на
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
На
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Я
на
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
На
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
Look,
I
ain't
gonna
say
that
we
back
or
nothin'
Слушай,
я
не
собираюсь
говорить,
что
мы
вернулись
или
что-то
в
этом
роде.
Cause
that
implies
that
we're
back
from
somethin'
Потому
что
это
подразумевает,
что
мы
вернулись
откуда-то.
If
we're
back
from
somethin'
it's
some
checks
you
owe
us
Если
мы
откуда-то
вернулись,
то
это
за
чеками,
которые
ты
нам
должен.
I
expect
that
payment,
nothin'
less
or
over
Я
ожидаю
этот
платеж,
ни
больше
ни
меньше.
I
don't
need
them
favors
that
you
ask
me
for
Мне
не
нужны
эти
услуги,
о
которых
ты
меня
просишь.
I
could
give
two
fucks
'bout
where
the
Grammys
go
Мне
плевать,
куда
денется
«Грэмми».
I
just
gave
out
Grammys
on
my
Instagram
Я
только
что
раздал
«Грэмми»
в
своем
инстаграме.
Them
OVO
boys
the
business
man
Эти
ребята
из
OVO
- деловые
люди.
It
is
what
it
is,
trust
me
you
get
what
you
give,
yeah
Так
и
есть,
поверь
мне,
ты
получаешь
то,
что
отдаешь,
да.
You
gotta
come
to
my
side
and
see
how
we
live,
yeah
Тебе
нужно
прийти
ко
мне
и
посмотреть,
как
мы
живем,
да.
I
cannot
see
Heaven
bein'
much
better
than
this,
yeah
Не
думаю,
что
в
раю
может
быть
намного
лучше,
чем
здесь,
да.
Blessings
on
blessings
from
me
and
my
niggas
from
the
6
Благословения
на
благословения
от
меня
и
моих
корешей
из
6.
Look
at
what
we
did
Посмотри,
чего
мы
добились.
Be
quiet
I'm
doin'
a
toast
Тише,
я
произношу
тост.
For
niggas
that
don't
really
do
shit
I
swear
y'all
be
doin'
the
most
За
ниггеров,
которые
ни
хрена
не
делают,
клянусь,
вы
больше
всех
выделываетесь.
Stop
worryin'
about
whoever's
next
Перестаньте
беспокоиться
о
том,
кто
будет
следующим.
I
am
just
worried
about
my
mama
worryin'
less
Я
просто
хочу,
чтобы
моя
мама
меньше
волновалась.
I
think
I'm
famous
enough,
I
don't
need
any
more
press
Думаю,
я
достаточно
знаменит,
мне
не
нужно
больше
прессы.
I
am
convinced
I'm
the
only
one
left
that's
still
doin'
this
shit,
man
Я
убежден,
что
я
единственный,
кто
все
еще
занимается
этой
хренью,
чувак.
I'm
here
for
a
good
time,
not
a
long
time,
you
know
I
Я
здесь
ради
хорошего
времяпрепровождения,
а
не
надолго,
ты
же
знаешь,
я
I
haven't
had
a
good
time
in
a
long
time,
you
know
I
Я
давно
не
проводил
время
хорошо,
ты
же
знаешь,
я
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Я
на
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
На
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Я
на
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
На
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
My
grandma
just
died,
I'm
the
man
of
the
house
Моя
бабушка
только
что
умерла,
я
мужчина
в
доме.
So
every
mornin'
I'm
up
cause
I
can't
let
them
down
Поэтому
каждое
утро
я
встаю,
потому
что
не
могу
их
подвести.
Always
down
for
the
cause,
never
down
for
the
count
Всегда
готов
к
битве,
никогда
не
падаю
духом.
I
guess
when
your
stars
align
Думаю,
когда
твои
звезды
выстраиваются
в
ряд,
You
do
like
the
solar
system
and
plan
it
out
Ты
делаешь,
как
Солнечная
система,
и
планируешь
все.
So
I'm
goin'
over
time
on
the
overtime
Поэтому
я
работаю
сверхурочно
в
сверхурочное
время.
Yeah
I'm
not
invested
but
you
can't
attest
it
Да,
я
не
инвестирую,
но
ты
не
можешь
это
подтвердить.
Million
dollar
goals,
managed
to
manifest
it
Миллионные
цели,
удалось
воплотить
их
в
жизнь.
The
family
never
goin'
anorexic
Семья
никогда
не
будет
голодать.
I
pay
my
mortgage
and
electric
Я
плачу
ипотеку
и
за
электричество.
Never
goin'
under
even
with
anesthetics
Никогда
не
сдамся,
даже
под
наркозом.
At
the
top
of
the
rap
game
and
progressin'
На
вершине
рэп-игры
и
прогрессирую.
Check
after
check,
checkin'
off
my
check
list
Чек
за
чеком,
вычеркиваю
пункты
из
своего
списка.
Try
and
blow
my
cake
just
know
that's
a
death
wish
Попробуй
испортить
мой
торт,
только
знай,
что
это
желание
смерти.
No
mistakes
in
life
ever,
it's
only
lessons
В
жизни
нет
ошибок,
есть
только
уроки.
Shit
feel
like
Shaq
and
Penny
got
back
together
Черт,
такое
чувство,
будто
Шак
и
Пенни
снова
вместе.
You
tore
the
game
apart
who
put
it
back
together?
Ты
разорвал
игру
на
части,
кто
ее
склеил?
I'm
here
for
a
good
time,
not
a
long
time,
you
know
I
Я
здесь
ради
хорошего
времяпрепровождения,
а
не
надолго,
ты
же
знаешь,
я
I
haven't
had
a
good
time
in
a
long
time,
you
know
I
Я
давно
не
проводил
время
хорошо,
ты
же
знаешь,
я
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Я
на
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
На
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Я
на
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
На
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
Since
the
truth
keep
niggas
traumatized
Поскольку
правда
травмирует
ниггеров,
They
tryna
compromise
my
condom
size
Они
пытаются
скомпрометировать
размер
моего
презерватива.
So
I
Snapchat
that
whole
shit
Поэтому
я
выкладываю
все
это
в
Snapchat.
Tryin'
see
titties,
tryna
show
dick
Пытаются
увидеть
сиськи,
пытаются
показать
член.
And
I
swear
to
God
I
hope
they
post
it,
I'm
blessed
И
клянусь
богом,
я
надеюсь,
что
они
это
опубликуют,
я
благословлен.
Even
though
I
get
slammed
with
lawsuits
like
car
doors
Хотя
на
меня
сыпятся
судебные
иски,
как
автомобильные
двери.
See
three
P.O.'s
like
Star
Wars
Вижу
трех
полицейских,
как
в
«Звездных
войнах».
They
want
me
by
the
road
holdin'
up
cardboard
Они
хотят,
чтобы
я
стоял
у
дороги
с
куском
картона.
So
I
go
extra
hard
on
the
hard
floor
Поэтому
я
выкладываюсь
на
все
сто
на
твердом
полу.
Right
now
callin'
you
from
my
home
gym
Прямо
сейчас
звоню
тебе
из
своего
домашнего
спортзала.
Right
after
that,
nigga
I'm
gon'
swim
Сразу
после
этого,
ниггер,
я
пойду
плавать.
Just
did
a
couple
laps
in
my
home
pool
Только
что
сделал
пару
кругов
в
своем
домашнем
бассейне.
And
my
daughter
right
there
gettin'
homeschooled
А
моя
дочь
как
раз
получает
домашнее
образование.
I'm
blessed,
and
I
was
thinkin'
'bout
startin'
up
my
own
school
Я
благословлен,
и
я
подумывал
о
том,
чтобы
открыть
свою
собственную
школу.
A
montessori,
and
the
hallway
lookin'
like
a
monastery
Монтессори,
а
в
коридоре
будет
как
в
монастыре.
Oh
yes,
I'm
way
up,
I
feel
blessed
О
да,
я
на
высоте,
я
чувствую
себя
благословленным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Ferry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.