Paroles et traduction Kidsongs - Frosty the Snowman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosty the Snowman
Фрости Снеговик
Frosty
the
snowman
Фрости
Снеговик
Was
a
jolly,
happy
soul
Был
весельчак,
душа
компании,
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
С
носом
- пуговкой,
трубкой
из
початка
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
глазками
- угольками
двумя.
"Frosty
the
snowman
"Фрости
Снеговик
Is
a
fairy
tale",
they
say
Это
же
сказка!"
- говорят,
He
was
made
of
snow
Он
был
слеплен
из
снега,
But
the
children
know
Но
дети
то
знают,
How
he
came
to
life
one
day
Как
в
тот
день
он
ожил.
There
must
have
been
some
magic
Должно
быть,
было
что-то
волшебное
In
that
old
silk
hat
they
found
В
той
старой
шелковой
шляпе,
For
when
they
placed
it
on
his
head
Ведь
как
только
ее
водрузили
ему
на
голову,
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать.
Frosty
the
snowman
Фрости
Снеговик
Was
alive
as
he
could
be
Был
таким
же
живым,
как
и
мы,
And
the
children
say
И
дети
говорят,
"He
could
laugh
and
play"
"Он
мог
смеяться
и
играть,
Just
the
same
as
you
and
me
Совсем
как
мы
с
вами".
Frosty
the
snowman
Фрости
Снеговик
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Знал,
что
солнце
в
тот
день
припекает,
So
he
said,
"Let's
run
Поэтому
он
сказал:
"Давайте
бежать,
And
we'll
have
some
fun
И
веселиться,
Now
before
I
melt
away"
Пока
я
не
растаял!".
Down
to
the
village
Вниз
к
деревне
With
a
broomstick
in
his
hand
С
метлой
в
руке,
Running
here
and
there
Он
бежал
туда-сюда,
All
around
the
square
По
всей
площади,
Saying,
"Catch
me
if
you
can"
Приговаривая:
"Поймай
меня,
если
сможешь!".
He
led
them
down
Он
вел
их
вниз,
The
streets
of
town
По
городским
улицам,
Right
to
the
traffic
cop
Прямо
к
регулировщику,
And
he
only
paused
a
moment
И
остановился
лишь
на
мгновение,
When
he
heard
them
holler,
"Stop!"
Когда
услышал
крик:
"Стой!".
Frosty
the
snowman
Фрости
Снеговику
Had
to
hurry
on
his
way
Нужно
было
спешить,
But
he
waved
goodbye
Но
он
помахал
на
прощание,
Saying,
"Don't
you
cry
Сказав:
"Не
плачьте,
I'll
be
back
again
some
day"
Я
еще
вернусь
к
вам
когда-нибудь".
Thumpety
thump-thump
Топ-топ-топ,
Thumpety
thump-thump
Топ-топ-топ,
Look
at
Frosty
go
Смотрите,
Фрости
идет!
Thumpety
thump-thump
Топ-топ-топ,
Thumpety
thump-thump
Топ-топ-топ,
Over
the
hills
of
snow
По
снежным
холмам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.