Kidsongs - Frosty the Snowman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kidsongs - Frosty the Snowman




Frosty the Snowman
Фрости Снеговик
Frosty the snowman
Фрости Снеговик
Was a jolly, happy soul
Был весельчак, душа компании,
With a corncob pipe and a button nose
С носом - пуговкой, трубкой из початка
And two eyes made out of coal
И глазками - угольками двумя.
"Frosty the snowman
"Фрости Снеговик
Is a fairy tale", they say
Это же сказка!" - говорят,
He was made of snow
Он был слеплен из снега,
But the children know
Но дети то знают,
How he came to life one day
Как в тот день он ожил.
There must have been some magic
Должно быть, было что-то волшебное
In that old silk hat they found
В той старой шелковой шляпе,
For when they placed it on his head
Ведь как только ее водрузили ему на голову,
He began to dance around
Он начал танцевать.
Frosty the snowman
Фрости Снеговик
Was alive as he could be
Был таким же живым, как и мы,
And the children say
И дети говорят,
"He could laugh and play"
"Он мог смеяться и играть,
Just the same as you and me
Совсем как мы с вами".
Frosty the snowman
Фрости Снеговик
Knew the sun was hot that day
Знал, что солнце в тот день припекает,
So he said, "Let's run
Поэтому он сказал: "Давайте бежать,
And we'll have some fun
И веселиться,
Now before I melt away"
Пока я не растаял!".
Down to the village
Вниз к деревне
With a broomstick in his hand
С метлой в руке,
Running here and there
Он бежал туда-сюда,
All around the square
По всей площади,
Saying, "Catch me if you can"
Приговаривая: "Поймай меня, если сможешь!".
He led them down
Он вел их вниз,
The streets of town
По городским улицам,
Right to the traffic cop
Прямо к регулировщику,
And he only paused a moment
И остановился лишь на мгновение,
When he heard them holler, "Stop!"
Когда услышал крик: "Стой!".
Frosty the snowman
Фрости Снеговику
Had to hurry on his way
Нужно было спешить,
But he waved goodbye
Но он помахал на прощание,
Saying, "Don't you cry
Сказав: "Не плачьте,
I'll be back again some day"
Я еще вернусь к вам когда-нибудь".
Thumpety thump-thump
Топ-топ-топ,
Thumpety thump-thump
Топ-топ-топ,
Look at Frosty go
Смотрите, Фрости идет!
Thumpety thump-thump
Топ-топ-топ,
Thumpety thump-thump
Топ-топ-топ,
Over the hills of snow
По снежным холмам.





Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.