Kidsongs - The Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kidsongs - The Thing




While I was walkin' down the beach one bright and sunny day
В один ясный и солнечный день я прогуливался по пляжу.
I saw a great big wooden box a-floatin' in the bay
Я видел огромный деревянный ящик, плавающий в бухте.
I pulled it in and opened it up, and much to my surprise
Я вытащил его и открыл, и, к моему большому удивлению,
Oh, I discovered a... Right before my eyes!
О, я обнаружил ... прямо на своих глазах!
Oh, I discovered a... Right before my eyes!
О, я обнаружил ... прямо на своих глазах!
I picked it up and ran to town as happy as a king
Я подобрал его и помчался в город, счастливый, как король.
I took it to a guy I knew who'd buy most anything
Я отнесла его знакомому парню, который покупал почти все.
But this is what he hollered at me as I walked in his shop
Но вот что он крикнул мне, когда я вошел в его магазин.
Oh, get out of here with that... Before I call a cop!
О, убирайся отсюда с этим ... пока я не вызвал копа!
Oh, get out of here with that... Before I call a cop!
О, убирайся отсюда с этим ... пока я не вызвал копа!
I turned around and got right out a-runnin' for my life
Я развернулся и выскочил, спасая свою жизнь.
And then I took it home with me to give it to my wife
А потом я взял его с собой домой, чтобы отдать жене.
But this is what she hollered at me as I walked in the door
Но вот что она крикнула мне, когда я вошел в дверь.
Oh, get out of here with that... And don't come back no more!
О, убирайся отсюда с этим ... и больше не возвращайся!
Oh, get out of here with that... And don't come back no more!
О, убирайся отсюда с этим ... и больше не возвращайся!
I wandered all around the town until I chanced to meet
Я бродил по всему городу, пока случайно не встретил ...
Fred, the town policeman, who was walking on his beat
Фред, городской полицейский, шел в такт.
He wasn't scared of anything, he was a big brave man
Он ничего не боялся, он был большим и храбрым человеком.
But, when I showed him the... He turned around and ran!
Но когда я показал ему ... он развернулся и убежал!
Oh, when I showed him the... He turned around and ran!
О, когда я показала ему ... он развернулся и убежал!
I wandered on for many years with my box in hand
Много лет я скитался с коробкой в руке.
I tried to give it away to anyone in the land
Я пытался раздать его всем в стране.
They'd open the lid and take a look and this is when they'd say
Они открывали крышку и смотрели, и вот тогда они говорили:
"Get out of here with that... And take it far away!"
"Убирайся отсюда с этим ... и забери его подальше!"
Oh, get out of here with that... And take it far away!
О, убирайся отсюда с этим ... и забери его подальше!
The moral of the story is if you're out on the beach
Мораль этой истории такова: если ты на пляже.
And you should see a great big box, and it's within your reach
И ты должен увидеть огромную коробку, и она в пределах твоей досягаемости.
Don't ever stop and open it up! That's my advice to you
Никогда не останавливайся и не открывай его-вот мой тебе совет
'Cause you'll never get rid of the... No matter what you do!
Потому что ты никогда не избавишься от ... что бы ты ни делал!
Oh, you'll never get rid of the... No matter what you do!
О, ты никогда не избавишься от ... что бы ты ни делал!
Oh, you'll never get rid of the... No matter what you do!
О, ты никогда не избавишься от ... что бы ты ни делал!





Writer(s): Charles R. Grean, Charles R Grean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.