Kidsongs - Waltzing Matilda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kidsongs - Waltzing Matilda




Once a jolly swagman sat beside the billabong,
Однажды веселый свэгмен сидел рядом с биллабонгом
Under the shade of a coolibah tree,
в тени дерева кулиба,
And he sang as he sat and waited by the billabong
И он пел, сидя и ожидая у биллабонга
You'll come a waltzing matilda with me
Ты станцуешь со мной вальсирующую матильду
Waltzing matilda, waltzing matilda
Вальсирующая матильда, вальсирующая матильда
You'll come a waltzing matilda with me
Ты станцуешь со мной вальсирующую матильду
And he sang as he sat and waited by the billabong
И он пел, сидя и ожидая у биллабонга
You'll come a waltzing matilda with me.
Ты станцуешь со мной вальсирующую матильду.
Down came a jumbuck to drink beside the billabong
Спустился джумбак, чтобы выпить рядом с биллабонгом
Up jumped the swagman and seized him with glee
Подскочил свэгмен и с ликованием схватил его
And he sang as he tucked jumbuck in his tuckerbag
И он запел, укладывая джумбака в свой рюкзак
You'll come a waltzing matilda with me
Ты станцуешь со мной вальсирующую матильду
Waltzing matilda, waltzing matilda
Вальсирующая матильда, вальсирующая матильда
You'll come a waltzing matilda with me
Ты станцуешь со мной вальсирующую матильду
And he sang as he sat and waited by the billabong
И он пел, сидя и ожидая у биллабонга
You'll come a waltzing matilda with me.
Ты станцуешь со мной вальсирующую матильду.
Down came the stockman, riding on his thoroughbred,
Вниз спустился скотовод верхом на своем чистокровном скакуне,
Down came the troopers, one, two, three.
Спускались солдаты, один, два, три.
"Where's the jolly jumbuck you've got in your tuckerbag?
"Где веселый джумбак, который у тебя в сумке?
You'll come a waltzing matilda with me
Ты станцуешь со мной вальсирующую матильду
Waltzing matilda, waltzing matilda
Вальсирующая матильда, вальсирующая матильда
You'll come a waltzing matilda with me
Ты станцуешь со мной вальсирующую матильду
And he sang as he sat and waited by the billabong
И он пел, сидя и ожидая у биллабонга
You'll come a waltzing matilda with me.
Ты станцуешь со мной вальсирующую матильду.
Up jumped the swagman and plunged into the billabong,
Свэгмен вскочил и бросился в биллабонг:
"You'll never catch me alive," cried he
"Вам никогда не поймать меня живым", - закричал он.
And his ghost may be heard as you ride beside the billabong,
И его призрак может быть услышан, когда вы едете рядом с биллабонгом,
You'll come a waltzing matilda with me
Ты станцуешь со мной вальсирующую матильду





Writer(s): Marie Cowan, John Jr. Thompson, A. B. Paterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.