Paroles et traduction Kidsongs - Waltzing Matilda
Once
a
jolly
swagman
sat
beside
the
billabong,
Однажды
веселый
свэгмен
сидел
рядом
с
биллабонгом
Under
the
shade
of
a
coolibah
tree,
в
тени
дерева
кулиба,
And
he
sang
as
he
sat
and
waited
by
the
billabong
И
он
пел,
сидя
и
ожидая
у
биллабонга
You'll
come
a
waltzing
matilda
with
me
Ты
станцуешь
со
мной
вальсирующую
матильду
Waltzing
matilda,
waltzing
matilda
Вальсирующая
матильда,
вальсирующая
матильда
You'll
come
a
waltzing
matilda
with
me
Ты
станцуешь
со
мной
вальсирующую
матильду
And
he
sang
as
he
sat
and
waited
by
the
billabong
И
он
пел,
сидя
и
ожидая
у
биллабонга
You'll
come
a
waltzing
matilda
with
me.
Ты
станцуешь
со
мной
вальсирующую
матильду.
Down
came
a
jumbuck
to
drink
beside
the
billabong
Спустился
джумбак,
чтобы
выпить
рядом
с
биллабонгом
Up
jumped
the
swagman
and
seized
him
with
glee
Подскочил
свэгмен
и
с
ликованием
схватил
его
And
he
sang
as
he
tucked
jumbuck
in
his
tuckerbag
И
он
запел,
укладывая
джумбака
в
свой
рюкзак
You'll
come
a
waltzing
matilda
with
me
Ты
станцуешь
со
мной
вальсирующую
матильду
Waltzing
matilda,
waltzing
matilda
Вальсирующая
матильда,
вальсирующая
матильда
You'll
come
a
waltzing
matilda
with
me
Ты
станцуешь
со
мной
вальсирующую
матильду
And
he
sang
as
he
sat
and
waited
by
the
billabong
И
он
пел,
сидя
и
ожидая
у
биллабонга
You'll
come
a
waltzing
matilda
with
me.
Ты
станцуешь
со
мной
вальсирующую
матильду.
Down
came
the
stockman,
riding
on
his
thoroughbred,
Вниз
спустился
скотовод
верхом
на
своем
чистокровном
скакуне,
Down
came
the
troopers,
one,
two,
three.
Спускались
солдаты,
один,
два,
три.
"Where's
the
jolly
jumbuck
you've
got
in
your
tuckerbag?
"Где
веселый
джумбак,
который
у
тебя
в
сумке?
You'll
come
a
waltzing
matilda
with
me
Ты
станцуешь
со
мной
вальсирующую
матильду
Waltzing
matilda,
waltzing
matilda
Вальсирующая
матильда,
вальсирующая
матильда
You'll
come
a
waltzing
matilda
with
me
Ты
станцуешь
со
мной
вальсирующую
матильду
And
he
sang
as
he
sat
and
waited
by
the
billabong
И
он
пел,
сидя
и
ожидая
у
биллабонга
You'll
come
a
waltzing
matilda
with
me.
Ты
станцуешь
со
мной
вальсирующую
матильду.
Up
jumped
the
swagman
and
plunged
into
the
billabong,
Свэгмен
вскочил
и
бросился
в
биллабонг:
"You'll
never
catch
me
alive,"
cried
he
"Вам
никогда
не
поймать
меня
живым",
- закричал
он.
And
his
ghost
may
be
heard
as
you
ride
beside
the
billabong,
И
его
призрак
может
быть
услышан,
когда
вы
едете
рядом
с
биллабонгом,
You'll
come
a
waltzing
matilda
with
me
Ты
станцуешь
со
мной
вальсирующую
матильду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie Cowan, John Jr. Thompson, A. B. Paterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.