Paroles et traduction Kidwild - On The Radar, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Radar, Pt. 2
На Радаре, Ч. 2
You
can't
offer
me
nothing
I
ain't
done
got
Тебе
нечего
мне
предложить,
чего
у
меня
уже
нет
This
one
does
my
head
in
I
switch
up
now
I'm
changing
thots
Эта
девчонка
сводит
меня
с
ума,
я
меняю
телок
как
перчатки
The
motion
made
me
hot
now
the
girls
want
me
like
the
latest
drops
Движение
сделало
меня
горячим,
теперь
девчонки
хотят
меня,
как
самый
последний
дроп
Whips
different
litres
Beamers
wrapped
now
we
take
off
tops
Тачки
разных
объемов,
БМВ
в
обтяжке,
теперь
мы
снимаем
крыши
And
she
said
that
we
taking
off
this
shawty
pull
up
and
take
it
off
И
она
сказала,
что
мы
взлетаем,
эта
малышка
подъезжает
и
раздевается
I
tell
her
it's
time
she
came
from
the
6 for
all
of
the
dogs
Я
говорю
ей,
что
пора,
она
приехала
из
6 ради
всех
парней
Hitting
my
phone
what
do
you
want?
Звонит
на
мой
телефон,
чего
ты
хочешь?
It's
me
I'm
crème
of
the
crop
Это
я,
я
сливки
общества
She
give
me
top
of
the
top
Она
даёт
мне
самый
лучший
минет
These
clothes
I'm
putting
'em
on
I
clean
up
nice
never
needed
a
mop
Эта
одежда,
которую
я
надеваю,
я
прихожу
в
себя,
мне
никогда
не
нужна
была
швабра
Know
that
we
in
it
for
real
Знай,
что
мы
в
этом
по-настоящему
I'm
him
if
we're
being
for
real
Я
крутой,
если
уж
начистоту
I
got
so
many
man
on
my
team
still
it's
me
that's
controlling
the
wheel
У
меня
так
много
парней
в
команде,
но
всё
равно
я
за
рулём
American
hoes
ask
me
if
I
trick
Американские
шлюхи
спрашивают
меня,
трачу
ли
я
деньги
Okay
imma
cut
'em
a
deal
Ладно,
я
заключу
с
ними
сделку
She
gimme
the
**
I
get
her
a
bag
but
bro
swiped
it
if
I'm
being
for
real
Она
даёт
мне
**,
я
покупаю
ей
сумку,
но
братан
сцапал
её,
если
честно
I
been
tryna
find
me
peace
never
needed
a
friend
I'm
cutting
'em
out
Я
пытался
найти
покой,
мне
никогда
не
были
нужны
друзья,
я
отрезаю
их
I
don't
wanna
get
rich
when
I'm
40
forget
that
man
I
need
it
now
Я
не
хочу
разбогатеть
в
40,
забудь
об
этом,
чувак,
мне
нужно
это
сейчас
Tinted
windows
when
we're
rolling
round
Тонированные
стёкла,
когда
мы
катаемся
If
she
mine
she
hold
it
down
Если
она
моя,
она
держится
Know
that
she
put
on
a
show
would've
thought
it
was
rolling
loud
Знай,
что
она
устроила
шоу,
можно
было
подумать,
что
это
Rolling
Loud
But
we
ain't
rolling
loud
Но
мы
не
на
Rolling
Loud
'Ca
we
don't
smoke
n
toke
Потому
что
мы
не
курим
травку
I
ain't
on
nothing
but
notes
I
can't
be
broke
ca
that
ain't
a
joke
Я
ни
на
чём,
кроме
денег,
я
не
могу
быть
нищим,
это
не
шутка
He
ain't
rich
that's
a
hoax
Он
не
богат,
это
обман
I'm
the
kid
that's
a
goat
Я
тот
самый
парень,
я
козёл
(в
хорошем
смысле)
Whole
season
scoring
goals
Весь
сезон
забиваю
голы
Me
n
bro
like
Jude
n
jobe
Мы
с
братом
как
Джуд
и
Джоб
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.