Kidwithplay - HoustonGirlsPt.2 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Kidwithplay - HoustonGirlsPt.2




HoustonGirlsPt.2
HoustonGirlsPt.2
In love with Houston
Verliebt in Houston
In love with Houston
Verliebt in Houston
In love with Houston, yea
Verliebt in Houston, ja
In love with Houston, yea
Verliebt in Houston, ja
She in love with Houston yea
Sie ist verliebt in Houston, ja
She just love Houston
Sie liebt Houston einfach
She just love my gang
Sie liebt meine Gang einfach
She just want these diamonds
Sie will nur diese Diamanten
rocks and these rings
Klunker und diese Ringe
She in love houston
Sie ist in Houston verliebt
Houston
Houston
Diamonds and the fangs
Diamanten und die Reißzähne
She in love with houston
Sie ist in Houston verliebt
Treat her like my gang
Behandle sie wie meine Gang
Sipping syrup in the paint
Schlürfe Sirup im Lack
Drank all to my brain
Trank alles in mein Gehirn
Just gotta say it Tory lanez
Muss es einfach sagen, Tory Lanez
Drank all in my cup
Trank alles in meinem Becher
Tryna see what is up, (wassup)
Versuche zu sehen, was los ist, (was geht)
(Alright plug that in)
(Okay, steck das ein)
Aye rolling this loud in my truck
Ey, rolle dieses Laute in meinem Truck
Girl wassup
Mädchen, was geht
Rolling loud in my truck, girl give me that funk
Rolle laut in meinem Truck, Mädchen, gib mir diesen Funk
Ain't talking bout this music when I bring the funk
Rede nicht über diese Musik, wenn ich den Funk bringe
Houston girl but i don't know where she from
Houston-Mädchen, aber ich weiß nicht, woher sie kommt
She from the 44 down to that homestead
Sie kommt aus der 44 runter zu diesem Homestead
She from 3rd ward so yea we getting bread
Sie kommt aus dem 3rd Ward, also ja, wir verdienen Geld
She from 5th ward yea she a hard head
Sie kommt aus dem 5th Ward, ja, sie ist ein harter Kopf
Down to the GP got her just carrying led
Runter zum GP, hab sie dazu gebracht, Blei zu tragen
MLK on a Sunday got you eating sundaes
MLK an einem Sonntag, lässt dich Eisbecher essen
Like a model on Almeda got you walking runways
Wie ein Model auf Almeda, lässt dich Laufstege laufen
Frenchy's on tidwell Wednesday like it's hump day
Frenchy's auf Tidwell am Mittwoch, als wäre es Bergfest
At the Gallo with it girl guess it's stunt day
Im Gallo damit, Mädchen, denke, es ist Stunt-Tag
Hit memorial city mall just for the cheesecake
Geh in die Memorial City Mall, nur für den Käsekuchen
Girl I give you everything you need as long as you ate
Mädchen, ich gebe dir alles, was du brauchst, solange du gegessen hast
You ain't gotta ask for things ima put on your plate
Du musst nicht nach Dingen fragen, ich werde es auf deinen Teller legen
An you be working out like a queen yogurt like it's yo plait
Und du trainierst wie eine Königin, Joghurt, als wäre es dein Zopf
Cause you be putting all this wait all up on yo plate
Weil du all dieses Gewicht auf deinen Teller legst
Got my niggas asking me like where you getting ya bae
Meine Kumpels fragen mich, woher du dein Mädchen hast
I build a bitch like a bear but I don't know what to make
Ich baue eine Schlampe wie einen Bären, aber ich weiß nicht, was ich machen soll
Girl you came out
Mädchen, du bist herausgekommen
Girl you came out
Mädchen, du bist herausgekommen
Cause when you pop out
Denn wenn du auftauchst
You show out
Zeigst du dich
You always show out
Du zeigst dich immer
That's what I'm talk bout
Davon rede ich
You a show stopper
Du bist ein Showstopper
You a show stopper
Du bist ein Showstopper





Writer(s): Jeremiah Seals


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.