Paroles et traduction Kidwithplay - HoustonGirlsPt.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HoustonGirlsPt.2
HoustonGirlsPt.2
In
love
with
Houston
Verliebt
in
Houston
In
love
with
Houston
Verliebt
in
Houston
In
love
with
Houston,
yea
Verliebt
in
Houston,
ja
In
love
with
Houston,
yea
Verliebt
in
Houston,
ja
She
in
love
with
Houston
yea
Sie
ist
verliebt
in
Houston,
ja
She
just
love
Houston
Sie
liebt
Houston
einfach
She
just
love
my
gang
Sie
liebt
meine
Gang
einfach
She
just
want
these
diamonds
Sie
will
nur
diese
Diamanten
rocks
and
these
rings
Klunker
und
diese
Ringe
She
in
love
houston
Sie
ist
in
Houston
verliebt
Diamonds
and
the
fangs
Diamanten
und
die
Reißzähne
She
in
love
with
houston
Sie
ist
in
Houston
verliebt
Treat
her
like
my
gang
Behandle
sie
wie
meine
Gang
Sipping
syrup
in
the
paint
Schlürfe
Sirup
im
Lack
Drank
all
to
my
brain
Trank
alles
in
mein
Gehirn
Just
gotta
say
it
Tory
lanez
Muss
es
einfach
sagen,
Tory
Lanez
Drank
all
in
my
cup
Trank
alles
in
meinem
Becher
Tryna
see
what
is
up,
(wassup)
Versuche
zu
sehen,
was
los
ist,
(was
geht)
(Alright
plug
that
in)
(Okay,
steck
das
ein)
Aye
rolling
this
loud
in
my
truck
Ey,
rolle
dieses
Laute
in
meinem
Truck
Girl
wassup
Mädchen,
was
geht
Rolling
loud
in
my
truck,
girl
give
me
that
funk
Rolle
laut
in
meinem
Truck,
Mädchen,
gib
mir
diesen
Funk
Ain't
talking
bout
this
music
when
I
bring
the
funk
Rede
nicht
über
diese
Musik,
wenn
ich
den
Funk
bringe
Houston
girl
but
i
don't
know
where
she
from
Houston-Mädchen,
aber
ich
weiß
nicht,
woher
sie
kommt
She
from
the
44
down
to
that
homestead
Sie
kommt
aus
der
44
runter
zu
diesem
Homestead
She
from
3rd
ward
so
yea
we
getting
bread
Sie
kommt
aus
dem
3rd
Ward,
also
ja,
wir
verdienen
Geld
She
from
5th
ward
yea
she
a
hard
head
Sie
kommt
aus
dem
5th
Ward,
ja,
sie
ist
ein
harter
Kopf
Down
to
the
GP
got
her
just
carrying
led
Runter
zum
GP,
hab
sie
dazu
gebracht,
Blei
zu
tragen
MLK
on
a
Sunday
got
you
eating
sundaes
MLK
an
einem
Sonntag,
lässt
dich
Eisbecher
essen
Like
a
model
on
Almeda
got
you
walking
runways
Wie
ein
Model
auf
Almeda,
lässt
dich
Laufstege
laufen
Frenchy's
on
tidwell
Wednesday
like
it's
hump
day
Frenchy's
auf
Tidwell
am
Mittwoch,
als
wäre
es
Bergfest
At
the
Gallo
with
it
girl
guess
it's
stunt
day
Im
Gallo
damit,
Mädchen,
denke,
es
ist
Stunt-Tag
Hit
memorial
city
mall
just
for
the
cheesecake
Geh
in
die
Memorial
City
Mall,
nur
für
den
Käsekuchen
Girl
I
give
you
everything
you
need
as
long
as
you
ate
Mädchen,
ich
gebe
dir
alles,
was
du
brauchst,
solange
du
gegessen
hast
You
ain't
gotta
ask
for
things
ima
put
on
your
plate
Du
musst
nicht
nach
Dingen
fragen,
ich
werde
es
auf
deinen
Teller
legen
An
you
be
working
out
like
a
queen
yogurt
like
it's
yo
plait
Und
du
trainierst
wie
eine
Königin,
Joghurt,
als
wäre
es
dein
Zopf
Cause
you
be
putting
all
this
wait
all
up
on
yo
plate
Weil
du
all
dieses
Gewicht
auf
deinen
Teller
legst
Got
my
niggas
asking
me
like
where
you
getting
ya
bae
Meine
Kumpels
fragen
mich,
woher
du
dein
Mädchen
hast
I
build
a
bitch
like
a
bear
but
I
don't
know
what
to
make
Ich
baue
eine
Schlampe
wie
einen
Bären,
aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
machen
soll
Girl
you
came
out
Mädchen,
du
bist
herausgekommen
Girl
you
came
out
Mädchen,
du
bist
herausgekommen
Cause
when
you
pop
out
Denn
wenn
du
auftauchst
You
show
out
Zeigst
du
dich
You
always
show
out
Du
zeigst
dich
immer
That's
what
I'm
talk
bout
Davon
rede
ich
You
a
show
stopper
Du
bist
ein
Showstopper
You
a
show
stopper
Du
bist
ein
Showstopper
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremiah Seals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.