Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - 194 Länder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
la
la
la
(ey)
Ла-ла-ла-ла-ла
(эй)
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Ich
war
in
den
Hills
von
L.A.
Я
была
на
холмах
Лос-Анджелеса,
Zwischen
den
größten
Legenden
der
Welt
Среди
величайших
легенд
мира.
Ich
war
am
Hafen
Marseilles
Я
была
в
порту
Марселя,
Aß
den
Fisch
dort
direkt
aus
der
See
Ела
рыбу
прямо
из
моря.
Ich
war
im
Herzen
Ugandas
Я
была
в
сердце
Уганды,
Genoss
die
Wärme
der
Nächte
Kampalas
Наслаждалась
теплом
ночей
Кампалы.
Bin
durch
die
Hügel
gewandert
Бродила
по
холмам
Auf
dem
irischen
Wicklow
bei
Dublin
В
ирландском
Уиклоу,
недалеко
от
Дублина.
Und
ich
guck
schon
wieder
auf
mein
Handy
И
я
снова
смотрю
на
свой
телефон,
Denn
mein
Kopf
ist
bei
dir
Потому
что
мои
мысли
только
о
тебе.
Mann,
wann
seh
ich
dich
endlich?
Милый,
когда
я
тебя
наконец
увижу?
Ich
schick
'n
Herz
in
Rot
zu
dir
Я
отправляю
тебе
красное
сердечко.
Es
gibt
194
Länder,
ich
will
jedes
davon
sehen
В
мире
194
страны,
и
я
хочу
увидеть
каждую
из
них.
Sechseinhalb
Tausend
Sprachen,
ich
versuch
sie
zu
verstehen
Шесть
с
половиной
тысяч
языков,
я
пытаюсь
их
понять.
Die
ganze
Welt
voll
Abenteuer,
will
so
viel,
wie's
geht,
erleben
Весь
мир
полон
приключений,
хочу
испытать
как
можно
больше.
Aber
dich,
Baby,
dich,
nur
dich,
gibt's
halt
einmal
für
mich
Но
ты,
любимый,
ты,
только
ты,
единственный
для
меня.
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Ich
trank
Saft
in
Florenz
Я
пила
сок
во
Флоренции,
Unter
den
Bäumen
der
Toskana
Под
деревьями
Тосканы.
Mann,
ich
war
feiern
in
Krakau
Боже,
я
веселилась
в
Кракове
Und
bin
fast
daheim
in
Warschau
И
чуть
не
оказалась
дома
в
Варшаве.
Ich
lag
wach
am
Big
Apple
Я
не
спала
в
Большом
Яблоке,
Sang
mit
Chören
in
Manhattan
Пела
с
хорами
на
Манхэттене.
Camino
Francés
war
die
Rettung
Камино
Франсес
стал
спасением,
Konnt
mich
auf
spanischen
Pfaden
entdecken
Я
смогла
открыть
себя
на
испанских
тропах.
Und
ich
guck
schon
wieder
auf
mein
Handy
И
я
снова
смотрю
на
свой
телефон,
Denn
mein
Kopf
ist
bei
dir
Потому
что
мои
мысли
только
о
тебе.
Mann,
wann
seh
ich
dich
endlich?
Милый,
когда
я
тебя
наконец
увижу?
Ich
schick
'n
Herz
in
Rot
zu
dir
Я
отправляю
тебе
красное
сердечко.
Es
gibt
194
Länder,
ich
will
jedes
davon
sehen
В
мире
194
страны,
и
я
хочу
увидеть
каждую
из
них.
Sechseinhalb
Tausend
Sprachen,
ich
versuch
sie
zu
verstehen
Шесть
с
половиной
тысяч
языков,
я
пытаюсь
их
понять.
Die
ganze
Welt
voll
Abenteuer,
will
so
viel
wie's
geht
erleben
Весь
мир
полон
приключений,
хочу
испытать
как
можно
больше.
Aber
dich,
Baby,
dich,
nur
dich,
gibt's
halt
einmal
für
mich
Но
ты,
любимый,
ты,
только
ты,
единственный
для
меня.
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Die
ganze
Welt
voll
Abenteuer,
will
so
viel
wie's
geht
erleben
Весь
мир
полон
приключений,
хочу
испытать
как
можно
больше.
Aber
dich,
Baby,
dich,
nur
dich,
gibt's
halt
einmal
für
mich
Но
ты,
любимый,
ты,
только
ты,
единственный
для
меня.
Und
schon
wieder
penn
ich
ein
И
снова
я
засыпаю
Mit
'nem
Handy
in
der
Hand
С
телефоном
в
руке.
Doch
heut
schlaf
ich
gut,
denn
ich
weiß
Но
сегодня
я
сплю
спокойно,
ведь
я
знаю,
Morgen
kommst
du
hier
an
Завтра
ты
приедешь.
Es
gibt
194
Länder,
ich
will
jedes
davon
sehen
В
мире
194
страны,
и
я
хочу
увидеть
каждую
из
них.
Sechseinhalb
Tausend
Sprachen,
ich
versuch
sie
zu
verstehen
Шесть
с
половиной
тысяч
языков,
я
пытаюсь
их
понять.
Die
ganze
Welt
voll
Abenteuer,
will
so
viel
wie's
geht
erleben
Весь
мир
полон
приключений,
хочу
испытать
как
можно
больше.
Aber
dich,
Baby,
dich,
nur
dich,
gibt's
halt
einmal
für
mich
Но
ты,
любимый,
ты,
только
ты,
единственный
для
меня.
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Die
ganze
Welt
voll
Abenteuer
Весь
мир
полон
приключений,
Will
so
viel
wie's
geht
erleben
Хочу
испытать
как
можно
больше.
Aber
dich,
Baby,
dich,
nur
dich
Но
ты,
любимый,
ты,
только
ты,
Gibt's
halt
einmal
für
mich
Единственный
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Scherer, Vincent Stein, Daniel Nitt, Robin Haefs, Philipp Steinke, Ralf Christian Mayer, Mark Cwiertnia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.