Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - 1985
Debbie
just
hit
the
wall,
Дебби
просто
ударилась
о
стену.
She
never
had
it
all.
У
нее
никогда
не
было
всего.
One
Prozac
a
day,
Один
Прозак
в
день,
Husband's
a
CPA.
Муж-дипломированный
врач.
Her
dreams
went
out
the
door
Ее
мечты
исчезли
за
дверью.
When
she
turned
24.
Когда
ей
исполнилось
24.
Only
been
with
one
man.
Была
только
с
одним
мужчиной.
What
happened
to
her
plan?
Что
случилось
с
ее
планом?
She
was
gonna
be
an
actress,
Она
собиралась
стать
актрисой.
She
was
gonna
be
a
star.
Она
собиралась
стать
звездой.
She
was
gonna
shake
it
fast,
Она
собиралась
быстро
встряхнуться
On
the
hood
of
White
Snake's
car.
На
капоте
машины
белого
змея.
Her
yellow
SUV,
Ее
желтый
внедорожник
Is
now
the
enemy.
Теперь
враг.
Looks
at
her
average
life,
Взгляни
на
ее
обычную
жизнь,
And
nothin'-has
been-all
right.
И
ничего-не
было-в
порядке.
Springsteen,
Madonna,
Спрингстин,
Мадонна.
Way
before
Nirvana.
Задолго
до
Нирваны.
There
was
U2,
and
Blondie,
Были
U2
и
Blondie,
And
music
still
on
MTV.
И
музыка
все
еще
на
MTV.
Her
two
kids,
in
high
school,
Двое
ее
детей
в
старших
классах.
They
tell
her
that
she's
uncool.
Ей
говорят,
что
она
не
крутая.
'Cause
she's
still
preoccupied,
Потому
что
она
все
еще
занята
With
19,
19,
1985!
19,
19,
1985!
She's
seen
all
the
classics,
Она
видела
всю
классику.
She
knows
every
line.
Она
знает
каждую
строчку.
Breakfast
Club,
Pretty
in
Pink,
Клуб
"Завтрак",
красотка
в
розовом,
Even
St.
Elmo's
Fire.
Даже
костер
Святого
Эльма.
She
rocked
out
to
Wham!
Она
раскачивалась
под
" бац!"
Not
a
big
Limp
Bizkit
fan.
Я
не
большой
фанат
Limp
Bizkit.
Thought
she'd
get
a
hand,
Она
думала,
что
доберется
On
a
member
of
Duran
Duran.
До
члена
Duran
Duran.
Where's
the
mini
skirt,
Где
мини-юбка
Made
of
snake
skin?
Из
змеиной
кожи?
Who's
the
other
guy
that's
Кто
тот
парень,
который
Singing
in
Van
Halen?
Поет
в
"Ван
Халене"?
When
did
reality-become
TV,
Когда
реальность
стала
телевидением?
Whatever
happened
to
Что
бы
ни
случилось
с
...
Sitcoms!-Game
Shows!-
Ситкомы!
- Игровые
Шоу!-
(All
the
radio)
(Все
радио)
Springsteen,
Madonna,
Спрингстин,
Мадонна.
Way
before
Nirvana.
Задолго
до
Нирваны.
There
was
U2,
and
Blondie,
Были
U2,
и
Blondie,
And
music
still
on
MTV.
И
музыка
все
еще
на
MTV.
Her
two
kids,
in
high
school,
Двое
ее
детей
в
старших
классах.
They
tell
her
that
she's
uncool.
Ей
говорят,
что
она
не
крутая.
'Cause
she's
still
preoccupied,
Потому
что
она
все
еще
занята
With
19,
19,
1985!
19,
19,
1985!
She
hates
time,
Она
ненавидит
время.
Make
it
stop.
Останови
это.
When
did
my
Motley
Crew
Когда
моя
разношерстная
команда
Become
classic
rock?
(classic
rock)
Стать
классическим
роком?
(классический
рок)
"And
when
did
Ozzy,
"А
когда
Оззи
Become
an
actor?
Стал
актером?
Please
make
this,
Пожалуйста,
сделай
это,
Stop,
stop,
stop!"
Стой,
стой,
стой!
And
bring
back
Springsteen,
Madonna,
И
верните
Спрингстина,
Мадонну.
Way
before
Nirvana.
Задолго
до
Нирваны.
There
was
U2,
and
Blondie,
Были
U2
и
Blondie,
And
music
still
on
MTV.
И
музыка
все
еще
на
MTV.
Her
two
kids,
in
high
school,
Двое
ее
детей
в
старших
классах.
They
tell
her
that
she's
uncool.
Ей
говорят,
что
она
не
крутая.
'Cause
she's
still
preoccupied,
Потому
что
она
все
еще
занята
With
19,19,1985!
19,19,1985!
Springsteen,
Madonna,
Спрингстин,
Мадонна.
Way
before
Nirvana.
Задолго
до
Нирваны.
There
was
U2,
and
Blondie,
Были
U2
и
Blondie,
And
music
still
on
MTV.
И
музыка
все
еще
на
MTV.
Her
two
kids,
in
high
school,
Двое
ее
детей
в
старших
классах.
They
tell
her
that
she's
uncool.
Ей
говорят,
что
она
не
крутая.
'Cause
she's
still
preoccupied,
Потому
что
она
все
еще
занята
With
19,
19,
1985!
19,
19,
1985!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Allen, Jaret Reddick, Mitch Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.