KIDZ BOP Kids - A Nightmare On My Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - A Nightmare On My Street




Now I have a story that I′d like to tell
Теперь у меня есть история, которую я хотел бы рассказать.
About this guy, you all know me I was scared as hell
Что касается этого парня, то вы все меня знаете, я был чертовски напуган.
He comes to me at night when I crawl into bed
Он приходит ко мне ночью, когда я забираюсь в постель.
He's burnt up like a weenie and his name is Fred
Он сгорел, как сосиска, и его зовут Фред.
He wears the same hat and sweater every single day
Он носит одну и ту же шляпу и свитер каждый день.
And even if it′s hot outside, he wears it anyway
И даже если на улице жарко, он все равно его носит.
He's home when I'm awake, but he shows up when I sleep
Он дома, когда я просыпаюсь, но он появляется, когда я сплю.
I can′t believe that there′s a nightmare, on my street
Я не могу поверить, что на моей улице кошмар.
It was a Saturday evening if I remember it right
Это был субботний вечер, если я правильно помню.
And we had just gotten off of tour last night
И мы только что вернулись из тура прошлой ночью.
So the gang and I thought that it would be groovy
Так что мы с бандой думали что это будет круто
If we summoned up the posse and down watch a movie
Если бы мы собрали отряд и спустились посмотреть фильм
I got Angie, Jeff got Tina
У меня есть Энджи, у Джеффа есть Тина.
Ready Rock got some girl I've never seen in my life
У готового Рока есть девушка которую я никогда в жизни не видел
That was alright though, ′cause lady was chill
Но это было нормально, потому что леди была холодна.
Then we dipped to the theatre set to ill
Затем мы отправились в театр, настроенный на дурной лад.
Buggin', cold havin′ a ball
Чертовски холодно, когда у тебя есть мяч.
And somethin' ′bout Elm Street was the movie we saw
И что-то насчет улицы Вязов было в фильме, который мы смотрели.
The way it started was decent
То, как все началось, было достойно.
You know, nothin' real fancy
Знаешь, ничего особенного.
About this homeboy named Fred
Об этом парне по имени Фред.
And this girl named Nancy
И эта девушка по имени Нэнси
But, word! When it was over, I said, yo, that was def!
Но, честное слово, когда все закончилось, я сказал: "Йоу, это был деф!"
And everything seemed alright when we left
И все казалось в порядке, когда мы ушли.
But when I got home and laid down to sleep
Но когда я вернулся домой и лег спать ...
That began the nightmare, on my street
Так начался кошмар на моей улице.
It was burnin' in my room like an oven
Она горела в моей комнате, как печь.
My bed soaked with sweat, and man, I was buggin′
Моя кровать промокла от пота, и, черт возьми, я был чертовски пьян.
I checked the clock, and it stopped at 12:30
Я посмотрел на часы, они остановились на 12:30.
It had melted it was so darn hot, and I was thirsty
Она растаяла, было чертовски жарко, и я испытывал жажду.
I wanted something cool to quench my thirst
Мне хотелось чего-нибудь прохладного, чтобы утолить жажду.
I thought to myself, Yo! This heat is the worst
Я подумал про себя: "Эй, эта жара-самое страшное".
But when I got downstairs, I noticed something was wrong
Но когда я спустился вниз, я заметил, что что-то не так.
I was home all alone, but the TV was on
Я был дома совсем один, но телевизор был включен.
I thought nothin′ of it as I grabbed the remote
Я ничего не подумал об этом, когда схватил пульт.
I pushed the power button, and I then almost choked
Я нажал на кнопку питания и чуть не задохнулся.
When I heard this awful voice comin' from behind, it said
Когда я услышал этот ужасный голос, доносящийся сзади, он сказал:
"You are my favorite rapper, but now you must die!"
"Ты мой любимый рэпер, но теперь ты должен умереть!"
Man, I ain′t even wait to see who it was
Чувак, я даже не жду, чтобы увидеть, кто это был.
Broke inside my drawers and screamed, so long 'cause!
Ворвался в мои трусы и закричал, так долго, потому что!
Got halfway up the block, I calmed down and stopped screamin′
Пройдя полквартала, я успокоился и перестал кричать.
And thought, Oh, I get it, I must be dreamin'
И подумал: "О, я понимаю, я, должно быть, сплю".
I strolled back home with a grin on my grill
Я вернулся домой с улыбкой на лице.
I′m thinkin' since this is a dream, I might as well get ill
Я думаю, раз это сон, то я вполне могу заболеть.
I walked in the house, the big, bad, Fresh Prince
Я вошел в дом, большой, плохой, свежий принц.
But Freddy killed all that noise real quick
Но Фредди быстро заглушил весь этот шум.
He grabbed me by my neck and said
Он схватил меня за шею и сказал:
"Here's what we′ll do. We′ve got a lotta work here, me and you
-Вот что мы сделаем: у нас здесь много работы, у меня и у тебя.
The souls of your friends, you and I will claim
Ты и я будем требовать души твоих друзей.
You've got the body, and I′ve got the brains."
У тебя есть тело, а у меня-мозги.
I said, yo, Fred. I think you've got me all wrong
Я сказал: "Эй, Фред, мне кажется, ты меня неправильно понял
I ain′t partners with nobody with nails that long
У меня нет партнеров с такими длинными ногтями.
Look, I'll be honest man, this team won′t work
Послушайте, я буду честен, эта команда не сработает.
The girls won't be yours, Fred, your face is all burnt
Девочки не будут твоими, Фред, у тебя все лицо обгорело.
Fred got mad and his head started steamin'
Фред разозлился, и у него закружилась голова.
But I thought what the hell, I′m only dreamin′
Но я подумал: "Какого черта, я всего лишь сплю".
I said, please leave Fred, so I can get some sleep
Я сказал, пожалуйста, оставь Фреда, чтобы я мог немного поспать.
But gimme a call, and maybe we'll hang out next week
Но позвони мне, и, может быть, мы встретимся на следующей неделе.
I pat him on the shoulder, say, "Thanks for stoppin′ by.
Я хлопаю его по плечу и говорю: "Спасибо, что заглянул.
Then I opened up the door and said, "Take care, guy!"
Тогда я открыл дверь и сказал: "Береги себя, парень!"
He got mad, threw back his arm, and slashed my shirt
Он разозлился, вскинул руку и полоснул меня по рубашке.
I laughed at first, then thought, Hold up, that hurt
Сначала я рассмеялся, потом подумал: "Погоди, это больно".
It wasn't a dream, man, this guy was for real
Это был не сон, чувак, этот парень был настоящим.
I said, Freddy, uh, uh, there′s been an awful mistake here.
Я сказал, Фредди, здесь произошла ужасная ошибка.
No further words, and then I darted upstairs
Не сказав больше ни слова, я бросился наверх.
Crashed through my door then jumped on my bed
Вломился в мою дверь и запрыгнул на кровать.
Pulled the covers up over my head and said
Натянула одеяло на голову и сказала:
Oh please, do somethin' with Fred!
О, пожалуйста, сделай что-нибудь с Фредом!
He jumped on my bed and threw the covers with his claws
Он запрыгнул на мою кровать и отбросил одеяло когтями.
Tried to get me but my alarm went off. and then
Пытался дозвониться до меня, но у меня зазвонил будильник.
Silence
Тишина
It was a whole new day, I thought
Это был совершенно новый день, подумал я.
Heh, I wasn′t scared of him, anyway
Хех, я все равно его не боялась.
Until I noticed those rips in my sheets
Пока я не заметила эти дыры на простынях.
And that was proof that there had been a nightmare, on my street
И это было доказательством того, что на моей улице был кошмар.
Oh man, I gotta call Jeff, I gotta call Jeff
О боже, я должен позвонить Джеффу, я должен позвонить Джеффу
C'mon, c'mon
Давай, давай!
C′mon Jeff, answer
Давай, Джефф, отвечай!
C′mon man
Ну же, парень
Hello
Здравствуйте
Jeff, it's Prince man, Jeff, wake up Jeff, wake up
Джефф, это принц Мэн, Джефф, проснись, Джефф, проснись
What do you want?
Что тебе надо?
Jeff, wake up, man. Listen to me. Jeff
Джефф, очнись, чувак, послушай меня.
It′s 3 o'clock in the morning, what do you want?
Сейчас 3 часа ночи, чего ты хочешь?
Jeff, listen, Jeff, would you listen to me? Whatever you do, don′t
Джефф, послушай, Джефф, послушай меня, что бы ты ни делал, не делай этого.
Fall asleep
Засыпай
Man
Парень
Jeff listen to me. Don't go to sleep
Джефф, послушай меня, не засыпай.
Look, I′ll talk to you tomorrow, I'm goin' to bed
Послушай, я поговорю с тобой завтра, я иду спать.
Jeff! Jeff! Jeff, answer me, Jeff
Джефф, Джефф, Джефф, ответь мне, Джефф
I′m your D.J. now, Princy ha ha ha
Теперь я твой Ди-Джей, Принцесса, ха-ха-ха





Writer(s): Smith Willard C, Townes Jeffrey, Harris Peter Brian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.