Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Adore You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk
in
the
rainbow
paradise
(paradise)
Гулять
в
радужном
раю
(раю)
Strawberry
milkshake
state
of
mind
(state
of
mind)
Клубничный
молочный
коктейль,
как
состояние
души
(состояние
души)
I
get
so
lost
inside
your
eyes
Я
так
теряюсь
в
твоих
глазах
Would
you
believe
it?
Ты
поверишь
в
это?
You
don't
have
to
say
you
love
me
Тебе
не
нужно
говорить,
что
ты
меня
любишь
You
don't
have
to
say
nothing
Тебе
не
нужно
ничего
говорить
You
don't
have
to
say
you're
mine
Тебе
не
нужно
говорить,
что
я
твой
I'd
walk
through
fire
for
you
Я
прошел
бы
сквозь
огонь
ради
тебя
Just
let
me
adore
you
Просто
позволь
мне
обожать
тебя
I'd
walk
through
fire
for
you
Я
прошел
бы
сквозь
огонь
ради
тебя
Just
let
me
adore
you
Просто
позволь
мне
обожать
тебя
Like
it's
the
only
thing
I'll
ever
do
Как
будто
это
единственное,
что
я
когда-либо
буду
делать
Like
it's
the
only
thing
I'll
ever
do
Как
будто
это
единственное,
что
я
когда-либо
буду
делать
You're
wonder
under
summer
skies
(summer
skies)
Ты
чудо
под
летним
небом
(летнее
небо)
Brown
skin
and
lemon
over
ice
Коричневая
кожа
и
лимон
со
льдом
Would
you
believe
it?
Ты
поверишь
в
это?
You
don't
have
to
say
you
love
me
Тебе
не
нужно
говорить,
что
ты
меня
любишь
I
just
wanna
tell
you
something
Я
просто
хочу
кое-что
тебе
сказать
Lately
you've
been
on
my
mind
В
последнее
время
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
I'd
walk
through
fire
for
you
Я
прошел
бы
сквозь
огонь
ради
тебя
Just
let
me
adore
you
Просто
позволь
мне
обожать
тебя
I'd
walk
through
fire
for
you
Я
прошел
бы
сквозь
огонь
ради
тебя
Just
let
me
adore
you
Просто
позволь
мне
обожать
тебя
Like
it's
the
only
thing
I'll
ever
do
Как
будто
это
единственное,
что
я
когда-либо
буду
делать
Like
it's
the
only
thing
I'll
ever
do
Как
будто
это
единственное,
что
я
когда-либо
буду
делать
I'd
walk
through
fire
for
you
Я
прошел
бы
сквозь
огонь
ради
тебя
Just
let
me
adore
you
Просто
позволь
мне
обожать
тебя
I'd
walk
through
fire
for
you
Я
прошел
бы
сквозь
огонь
ради
тебя
Just
let
me
adore
you
Просто
позволь
мне
обожать
тебя
Like
it's
the
only
thing
I'll
ever
do
(it's
the
only
thing
I'll
ever
do)
Как
будто
это
единственное,
что
я
когда-либо
буду
делать
(это
единственное,
что
я
когда-либо
буду
делать)
I'd
walk
through
fire
for
you
Я
прошел
бы
сквозь
огонь
ради
тебя
(It's
the
only
thing
I'll
ever
do,
it's
the
only
thing
I'll
ever
do)
(Это
единственное,
что
я
когда-либо
буду
делать,
это
единственное,
что
я
когда-либо
буду
делать)
Just
let
me
adore
you
(it's
the
only
thing
I'll
ever
do)
Просто
позволь
мне
обожать
тебя
(это
единственное,
что
я
когда-либо
буду
делать)
I'd
(oh,
honey)
walk
through
fire
for
you
Я
(о,
милый)
прошел
бы
сквозь
огонь
ради
тебя
Just
let
me
adore
you,
oh
(it's
the
only
thing
I'll
ever
do)
Просто
позволь
мне
обожать
тебя,
о
(это
единственное,
что
я
когда-либо
буду
делать)
Oh,
honey
(oh)
О,
милый
(о)
Just
let
me
adore
you
(oh)
Просто
позволь
мне
обожать
тебя
(о)
Like
it's
the
only
thing
I'll
ever
do
Как
будто
это
единственное,
что
я
когда-либо
буду
делать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Styles, Amy Allen, Tyler Johnson, Thomas Hull
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.