Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - All Star
Hey
now,
you′re
an
all
star,
get
your
game
on,
go
play
Эй,
ты
же
настоящая
звезда,
включай
свою
игру,
Давай,
играй!
Hey
now,
you're
a
rock
star,
get
the
show
on,
get
paid
Эй,
ты
же
рок-звезда,
начинай
шоу,
получай
деньги
Somebody
once
told
me
the
world
is
gonna
roll
me
Кто-то
однажды
сказал
мне,
что
мир
перевернет
меня
с
ног
на
голову.
I
ain′t
the
sharpest
tool
in
the
shed
Я
не
самый
острый
инструмент
в
сарае.
She
was
looking
kinda
dumb
with
her
finger
and
her
thumb
Она
выглядела
немного
глупо
с
ее
большим
и
указательным
пальцами.
In
the
shape
of
an
"L"
on
her
forehead
В
форме
буквы
"Л"
на
ее
лбу.
Well
the
years
start
coming
and
they
don't
stop
coming
Что
ж,
годы
идут,
и
они
не
прекращаются,
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
running
Я
сыт
по
горло
правилами,
и
я
сорвался
с
места.
Didn't
make
sense
not
to
live
for
fun
Не
было
смысла
не
жить
ради
удовольствия
Your
brain
gets
smart
but
your
head
gets
dumb
Твой
мозг
становится
умным,
но
твоя
голова
тупеет.
So
much
to
do,
so
much
to
see
Так
много
нужно
сделать,
так
много
увидеть.
So
what′s
wrong
with
taking
the
backstreets
Так
что
плохого
в
том,
чтобы
идти
по
закоулкам?
You′ll
never
know
if
you
don't
go
Ты
никогда
не
узнаешь,
если
не
пойдешь.
You′ll
never
shine
if
you
don't
glow
Ты
никогда
не
засияешь,
если
не
засияешь.
Hey
now,
you′re
an
all
star,
get
your
game
on,
go
play
Эй,
ты
же
настоящая
звезда,
включай
свою
игру,
Давай,
играй!
Hey
now,
you're
a
rock
star,
get
the
show
on,
get
paid
Эй,
ты
же
рок-звезда,
начинай
шоу,
получай
деньги
And
all
that
glitters
is
gold
И
все,
что
блестит-золото.
Only
shooting
stars
break
the
mold
Только
падающие
звезды
ломают
форму.
It′s
a
cool
place
and
they
say
it
gets
colder
Это
прохладное
место,
и
говорят,
что
становится
холоднее.
You're
bundled
up
now
but
wait
'til
you
get
older
Сейчас
ты
укутана,
но
подожди,
пока
не
повзрослеешь.
But
the
media
men
beg
to
differ
Но
люди
СМИ
не
согласны
с
этим.
Judging
by
the
hole
in
the
satellite
picture
Судя
по
дыре
на
спутниковом
снимке
The
ice
we
skate
is
getting
pretty
thin
Лед,
по
которому
мы
катаемся,
становится
довольно
тонким.
The
waters
getting
warm
so
you
might
as
well
swim
Вода
становится
теплой,
так
что
ты
можешь
плавать.
My
world′s
on
fire,
how
about
yours?
Мой
мир
в
огне,
как
насчет
твоего?
That′s
the
way
I
like
it
and
I
never
get
bored
Мне
это
нравится,
и
я
никогда
не
скучаю.
Hey
now,
you're
an
all
star,
get
your
game
on,
go
play
Эй,
ты
же
настоящая
звезда,
включай
свою
игру,
Давай,
играй!
Hey
now,
you′re
a
rock
star,
get
the
show
on,
get
paid
Эй,
ты
же
рок-звезда,
начинай
шоу,
получай
деньги
And
all
that
glitters
is
gold
И
все,
что
блестит-золото.
Only
shooting
stars
break
the
mold
Только
падающие
звезды
ломают
форму.
Hey
now,
you're
an
all
star,
get
your
game
on,
go
play
Эй,
ты
же
настоящая
звезда,
включай
свою
игру,
Давай,
играй!
Hey
now,
you′re
a
rock
star,
get
the
show
on,
get
paid
Эй,
ты
же
рок-звезда,
начинай
шоу,
получай
деньги
And
all
that
glitters
is
gold
И
все,
что
блестит-золото.
Only
shooting
stars
break
the
mold
Только
падающие
звезды
ломают
форму.
Somebody
once
asked
could
I
spare
some
change
for
gas
Кто-то
однажды
спросил,
не
могу
ли
я
одолжить
мелочь
на
бензин
"I
need
to
get
myself
away
from
this
place?"
"Мне
нужно
убраться
отсюда?"
I
said,
"Yep,
what
a
concept
Я
сказал:
"Да,
что
за
идея
I
could
use
a
little
fuel
myself
Мне
самому
не
помешало
бы
немного
топлива.
And
we
could
all
use
a
little
change"
И
нам
всем
не
помешало
бы
немного
перемен.
Well,
the
years
start
coming
and
they
don't
stop
coming
Что
ж,
годы
идут,
но
они
не
прекращаются,
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
running
сыты
по
горло
правилами,
и
я
начинаю
действовать.
Didn′t
make
sense
not
to
live
for
fun
Не
было
смысла
не
жить
ради
удовольствия
Your
brain
gets
smart
but
your
head
gets
dumb
Твой
мозг
становится
умным,
но
твоя
голова
тупеет.
So
much
to
do,
so
much
to
see
Так
много
нужно
сделать,
так
много
увидеть.
So
what's
wrong
with
taking
the
back
streets
Так
что
плохого
в
том,
чтобы
идти
по
закоулкам?
You'll
never
know
if
you
don′t
go
Ты
никогда
не
узнаешь,
если
не
пойдешь.
You′ll
never
shine
if
you
don't
glow
Ты
никогда
не
засияешь,
если
не
засияешь.
Hey
now,
you′re
an
all
star,
get
your
game
on,
go
play
Эй,
ты
же
настоящая
звезда,
включай
свою
игру,
Давай,
играй!
Hey
now,
you're
a
rock
star,
get
the
show
on,
get
paid
Эй,
ты
же
рок-звезда,
начинай
шоу,
получай
деньги
And
all
that
glitters
is
gold
И
все,
что
блестит-золото.
Only
shooting
stars
break
the
mold
Только
падающие
звезды
ломают
форму.
And
all
that
glitters
is
gold
И
все,
что
блестит-золото.
Only
shooting
stars
break
the
mold
Только
падающие
звезды
ломают
форму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Camp
Album
Kidz Bop
date de sortie
09-10-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.