KIDZ BOP Kids - Anti-Hero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Anti-Hero




Anti-Hero
Антигерой
I have this thing where I get older but just never wiser
У меня есть эта штука, когда я становлюсь старше, но не мудрее
Midnights become my afternoons
Полночь становится моим полуднем
When my obsession works the graveyard shift
Когда моя одержимость работает в ночную смену
All of the people, I've ghosted stand there in the room
Все люди, которых я избегаю, стоят в комнате
I should not be left to my own devices
Меня нельзя оставлять наедине с собой
They come with prizes and prices
Они приходят с наградами и ценами
I end up in crisis (tale as old as time)
Я оказываюсь в кризисе (сказка старая как мир)
I wake up screaming from dreaming
Я просыпаюсь с криком от сна
One day, I'll watch as you're leaving
Однажды я увижу, как ты уходишь
'Cause you got tired of my scheming (for the last time)
Потому что ты устал от моих интриг последний раз)
It's me, hi, I'm the problem, it's me
Это я, привет, я проблема, это я
At tea time, everybody agrees
За чаепитием все согласны
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
Я буду смотреть прямо на солнце, но никогда в зеркало
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero
Должно быть, это утомительно - всегда болеть за антигероя
Sometimes I feel like everybody is a little baby
Иногда мне кажется, что все вокруг - маленькие дети
And I'm a monster on the hill
А я монстр на холме
Too big to hang out, slowly lurching toward your favourite city
Слишком большой, чтобы тусоваться, медленно направляющийся к твоему любимому городу
Straight through the heart but never thrilled
Прямо через сердце, но никогда не взволнованный
Did you hear the covert narcissism I might disguise as altruism?
Ты слышал о скрытом нарциссизме, который я могу замаскировать под альтруизм?
Like some kind of congressman (tale as old as time)
Как какой-нибудь конгрессмен (сказка старая как мир)
I wake up screaming from dreaming
Я просыпаюсь с криком от сна
One day, I'll watch as you're leaving
Однажды я увижу, как ты уходишь
And life will lose all its meaning (for the last time)
И жизнь потеряет всякий смысл последний раз)
It's me, hi, I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me)
Это я, привет, я проблема, это я проблема, это я)
At tea time, everybody agrees
За чаепитием все согласны
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
Я буду смотреть прямо на солнце, но никогда в зеркало
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero
Должно быть, это утомительно - всегда болеть за антигероя
I have this dream, my daughter-in-law does it for the money
Мне снится сон, моя невестка делает это ради денег
She thinks I left them in the will
Она думает, что я оставил их в завещании
The family gathers 'round and reads it
Семья собирается и читает его
And then someone screams out, "She's laughing up at us as well"
И тут кто-то кричит: "Она тоже смеется над нами с небес!"
It's me, hi, I'm the problem, it's me
Это я, привет, я проблема, это я
It's me, hi, I'm the problem, it's me
Это я, привет, я проблема, это я
It's me, hi
Это я, привет
Everybody agrees, everybody agrees
Все согласны, все согласны
It's me, hi (hi), I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me)
Это я, привет (привет), я проблема, это я проблема, это я)
At tea (tea) time (time), everybody agrees (everybody agrees)
За чаем (чаем) время (время), все согласны (все согласны)
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
Я буду смотреть прямо на солнце, но никогда в зеркало
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero
Должно быть, это утомительно - всегда болеть за антигероя





Writer(s): Taylor Swift, Jack Michael Antonoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.