Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Astronaut In The Ocean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Что
ты
знаешь
о
скатывании
в
глубину?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Когда
ваш
мозг
немеет,
вы
можете
назвать
это
ментальным
замиранием
When
these
people
talk
too
much,
put
that
thing
in
slow
motion,
yeah
Когда
эти
люди
говорят
слишком
много,
замедли
это,
да.
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean,
ayy
Я
чувствую
себя
космонавтом
в
океане,
ауу
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Что
ты
знаешь
о
скатывании
в
глубину?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Когда
ваш
мозг
немеет,
вы
можете
назвать
это
ментальным
замиранием
When
these
people
talk
too
much,
put
that
thing
in
slow
motion,
yeah
Когда
эти
люди
говорят
слишком
много,
замедли
это,
да.
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean
Я
чувствую
себя
космонавтом
в
океане
She
say
that
I'm
cool
(that's
right)
Она
говорит,
что
я
крутой
(верно)
I'm
like,
"Yeah,
that's
true"
(that's
true)
Я
такой:
Да,
это
правда
(это
правда)
I
believe
in
G-O-D
(ayy)
Я
верю
в
БОГА
(ауу)
Don't
believe
that
you
don't
know
me
Не
верь,
что
ты
меня
не
знаешь
She
keep
playing
me
dumb
(play
me)
Она
продолжает
прикидывать
меня
тупой
(играй
со
мной)
I'ma
play
here
for
fun
(uh-huh)
Я
играю
здесь
ради
развлечения
(ага)
Y'all
don't
really
know
my
mental
Вы
действительно
не
знаете
моего
психического
Let
me
give
you
the
picture
like
stencil
Позвольте
мне
дать
вам
картинку
как
трафарет
Fallin'
out,
in
a
drought
Выпадаю
из-за
засухи
No
flow,
rain
wasn't
pouring
down
(pouring
down)
Нет
потока,
дождь
не
лил
(лил)
See,
that
pain
was
all
around
Видишь,
эта
боль
была
повсюду
See,
my
mode
was
kinda
lounged
Видите
ли,
мой
режим
был
своего
рода
бездельничающим
Didn't
know
which-which
way
to
turn
Не
знал,
в
какую
сторону
повернуть
Flow
was
cool,
but
I
still
felt
burnt
Поток
был
крутой,
но
я
все
равно
чувствовал
себя
обожженным
Energy
up,
you
can
feel
my
surge
Энергия
вверх,
ты
чувствуешь
мой
прилив
I'ma
feel
everything
re-emerge,
ayy
Я
чувствую,
как
все
возвращается,
ауу
Let's
just
get
this
straight
for
a
second
(yeah),
I'ma
work
Давайте
на
секунду
проясним
ситуацию
(да),
я
работаю.
Even
if
I
don't
get
paid
for
progression
(uh),
I'ma
get
it
(ayy)
Даже
если
мне
не
заплатят
за
прогресс
(э-э),
я
получу
это
(ауу)
Everything
that
I
do
is
electric
(ayy)
Все,
что
я
делаю,
электрическое
(ауу)
I'ma
keep
it
in
a
motion
(yeah,
yeah)
Я
буду
держать
это
в
движении
(да,
да)
Keep
it
moving
like
kinetic
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Продолжайте
двигаться,
как
кинетика
(да,
да,
да,
да)
Put
this
thing
in
a
frame,
better
know
I
don't
blame
Поместите
это
в
рамку,
лучше
знайте,
что
я
не
виню
Everything
that
I
say,
man,
I
seen
you
deflate
Все,
что
я
говорю,
чувак,
я
видел,
как
ты
сдулся
Lemme
elevate,
this
ain't
a
prank
Дай
мне
подняться,
это
не
шутка
Have
you
walkin'
on
a
plank,
li-li-li-li-like
Ты
ходишь
по
доске,
как
ли-ли-ли-ли?
Both
hands
together,
God,
let
me
pray
(now
let
me
pray)
Обе
руки
вместе,
Боже,
позволь
мне
помолиться
(теперь
позволь
мне
помолиться)
I've
been
going
right,
right
around,
call
that
relay
(Kidz
Bop)
Я
шел
прямо
вокруг,
позвони
этому
реле
(Кидз
Боп).
Pass
the
baton,
back
and
I'm
on
Передай
эстафету
назад,
и
я
в
деле.
Swimmin'
in
the
pool,
sing
Kidz
Bop,
uh
(ayy),
hey
Плаваю
в
бассейне,
пою
Kidz
Bop,
эээ
(эй),
эй
Want
a
piece
of
this,
a
piece
of
mine,
my
peace,
a
sign
Хочешь
кусочек
этого,
кусочек
моего,
мой
покой,
знак
Can
you
please
read
between
the
lines?
Можете
ли
вы
прочитать
между
строк?
My
rhyme's
inclined
to
take
its
time
Моя
рифма
склонна
не
торопиться
They
say
that
I'm
so
fine
Они
говорят,
что
я
в
порядке
You
could
never
match
my
grind
Ты
никогда
не
сможешь
сравниться
с
моей
работой
Please
do
not-not
waste
my
time
(Bop)
Пожалуйста,
не
трать
мое
время
(Боп)
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Что
ты
знаешь
о
скатывании
в
глубину?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Когда
ваш
мозг
немеет,
вы
можете
назвать
это
ментальным
замиранием
When
these
people
talk
too
much,
put
that
thing
in
slow
motion,
yeah
Когда
эти
люди
говорят
слишком
много,
замедли
это,
да.
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean,
ayy
Я
чувствую
себя
космонавтом
в
океане,
ауу
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Что
ты
знаешь
о
скатывании
в
глубину?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Когда
ваш
мозг
немеет,
вы
можете
назвать
это
ментальным
замиранием
When
these
people
talk
too
much,
put
that
thing
in
slow
motion,
yeah
Когда
эти
люди
говорят
слишком
много,
замедли
это,
да.
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean
Я
чувствую
себя
космонавтом
в
океане
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyron Takaha Hapi, Harry Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.