Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Beautiful People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful People
Прекрасные люди
We
are,
we
are,
we
are
Мы
есть,
мы
есть,
мы
есть
L.A.
on
a
Saturday
night
in
the
summer
Лос-Анджелес,
в
субботний
вечер
летом
Sundown
and
they
all
come
out
Закат,
и
все
они
выходят
Lamborginis
and
their
rented
Hummers
Lamborghini
и
арендованные
Hummer
The
party's
on,
so
they're
headin'
downtown
Вечеринка
начинается,
они
направляются
в
центр
города
Everybody's
lookin'
for
a
come
up
Все
ищут,
что
им
привалит
And
they
wanna
know
what
you're
about
И
хотят
знать,
чем
ты
занимаешься
Me
in
the
middle
with
the
one
I'm
lovin'
Я
стою
посредине
с
той,
которую
я
люблю
We're
just
tryna
figure
everything
out
Мы
просто
пытаемся
разобраться
во
всем
We
don't
fit
in
well
'cause
we
are
just
ourselves
Мы
плохо
вписываемся,
потому
что
мы
просто
сами
по
себе
I
could
use
some
help
gettin'
out
of
this
conversation,
yeah
Мне
бы
не
помешала
помощь,
чтобы
выйти
из
этого
разговора,
да
You
look
stunning,
dear,
so
don't
ask
that
question
here
Ты
ослепительна,
моя
дорогая,
поэтому
не
задавай
этот
вопрос
здесь
This
is
my
only
fear,
that
we
become
Это
мой
единственный
страх,
что
мы
станем
Beautiful
people
Красивыми
людьми
Drop
top,
designer
clothes
Кабриолет,
дизайнерская
одежда
Front
row
at
fashion
shows
Первый
ряд
на
модных
показах
"What
d'you
do?"
and
"Who
d'you
know?"
"Чем
ты
занимаешься?"
и
"Кого
ты
знаешь?"
Inside
the
world
of
beautiful
people
В
мире
красивых
людей
Champagne
and
rolled-up
notes
Шампанское
и
свернутые
купюры
Prenups
and
broken
homes
Брачные
контракты
и
разрушенные
семьи
Surrounded,
but
still
alone
В
окружении,
но
все
равно
в
одиночестве
Let's
leave
the
party
Уйдем
с
вечеринки
That's
not
who
we
are
(we
are,
we
are,
we
are)
Мы
не
такие
(мы
есть,
мы
есть,
мы
есть)
We
are
not
beautiful
Мы
не
красивые
L.A.,
mmm,
drove
for
hours
last
night
and
we
made
it
nowhere
(nowhere
nowhere)
Лос-Анджелес,
м-м-м,
вчера
вечером
несколько
часов
ехали,
но
так
никуда
и
не
приехали
(никуда,
никуда,
никуда)
I
see
stars
in
your
eyes
when
we're
halfway
there
(All
night)
Я
вижу
звезды
в
твоих
глазах,
когда
мы
на
полпути
туда
(Всю
ночь)
I'm
not
fazed
by
all
them
lights
and
flashin'
cameras
Меня
не
волнуют
все
эти
огни
и
вспышки
камер
'Cause
with
my
arms
around
you,
there's
no
need
to
care
Потому
что
с
моими
объятиями
вокруг
тебя
нет
нужды
беспокоиться
We
don't
fit
in
well,
we
are
just
ourselves
Мы
плохо
вписываемся,
мы
просто
сами
по
себе
I
could
use
some
help
gettin'
out
of
this
conversation,
yeah
Мне
бы
не
помешала
помощь,
чтобы
выйти
из
этого
разговора,
да
You
look
stunning,
dear,
so
don't
ask
that
question
here
Ты
ослепительна,
моя
дорогая,
поэтому
не
задавай
этот
вопрос
здесь
This
is
my
only
fear,
that
we
become
Это
мой
единственный
страх,
что
мы
станем
Beautiful
people
Красивыми
людьми
Drop
top,
designer
clothes
Кабриолет,
дизайнерская
одежда
Front
row
at
fashion
shows
Первый
ряд
на
модных
показах
"What
d'you
do?"
and
"Who
d'you
know?"
"Чем
ты
занимаешься?"
и
"Кого
ты
знаешь?"
Inside
the
world
of
beautiful
people
В
мире
красивых
людей
Champagne
and
rolled-up
notes
Шампанское
и
свернутые
купюры
Prenups
and
broken
homes
Брачные
контракты
и
разрушенные
семьи
Surrounded,
but
still
alone
В
окружении,
но
все
равно
в
одиночестве
Let's
leave
the
party
Уйдем
с
вечеринки
That's
not
who
we
are
(we
are,
we
are,
we
are)
Мы
не
такие
(мы
есть,
мы
есть,
мы
есть)
We
are
not
beautiful,
yeah
Мы
не
красивые,
да
That's
not
who
we
are
(we
are,
we
are,
we
are)
Мы
не
такие
(мы
есть,
мы
есть,
мы
есть)
We
are
not
beautiful
(beautiful)
Мы
не
красивые
(красивые)
We
are,
we
are,
we
are
Мы
есть,
мы
есть,
мы
есть
We
are
not
beautiful
Мы
не
красивые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Christopher Sheeran, Khalid Robinson, Fred, Shellback, Martin Max
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.