Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Best Song Ever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Song Ever
Лучшая песня на свете
Maybe
it's
the
way
she
walked
(wow)
Может,
дело
в
том,
как
она
шла,
(вау)
Straight
into
my
heart
and
stole
it
Прямо
в
моё
сердце,
и
украла
его.
Through
the
doors
and
past
the
guards
(wow)
Сквозь
двери
и
мимо
охраны,
(вау)
Just
like
she
already
owned
it
Так,
будто
оно
уже
принадлежало
ей.
I
said,
"Can
you
give
it
back
to
me?"
Я
сказал:
"Ты
можешь
вернуть
его
мне?"
She
said,
"Never
in
your
wildest
dreams."
Она
ответила:
"Даже
не
мечтай."
And
we
danced
all
night
to
the
best
song
ever
И
мы
танцевали
всю
ночь
под
лучшую
песню
на
свете,
We
knew
every
line.
Now
I
can't
remember
Мы
знали
каждую
строчку.
Теперь
я
не
могу
вспомнить,
How
it
goes
but
I
know
that
I
won't
forget
her
Как
она
шла,
но
я
знаю,
что
никогда
её
не
забуду,
'Cause
we
danced
all
night
to
the
best
song
ever
Потому
что
мы
танцевали
всю
ночь
под
лучшую
песню
на
свете.
I
think
it
went
oh,
oh,
oh
Кажется,
там
было:
о,
о,
о,
I
think
it
went
yeah,
yeah,
yeah
Кажется,
там
было:
да,
да,
да,
I
think
it
goes
oh
(Whoo!)
Кажется,
там
было:
о
(Ух!)
Said
her
name
was
Georgia
Rose
(wow)
Сказала,
что
её
зовут
Джорджия
Роуз,
(вау)
And
her
daddy
was
a
dentist
И
что
её
отец
— дантист.
Said
I
had
a
crooked
smile
(I
got
a
crooked
smile)
Сказала,
что
у
меня
кривая
улыбка,
(у
меня
кривая
улыбка),
But
she
said
it
like
she
meant
it
Но
она
так
сказала,
будто
ей
это
нравится.
I
said,
"Can
you
come
and
dance
with
me?"
Я
сказал:
"Можно
тебя
пригласить
на
танец?"
She
said,
"Never
in
your
wildest
dreams."
Она
сказала:
"Даже
не
мечтай."
And
we
danced
all
night
to
the
best
song
ever
И
мы
танцевали
всю
ночь
под
лучшую
песню
на
свете,
We
knew
every
line
now
I
can't
remember
Мы
знали
каждую
строчку,
а
теперь
я
не
могу
вспомнить,
How
it
goes
but
I
know
that
I
won't
forget
her
Как
она
шла,
но
я
знаю,
что
никогда
её
не
забуду,
'Cause
we
danced
all
night
to
the
best
song
ever
Потому
что
мы
танцевали
всю
ночь
под
лучшую
песню
на
свете.
I
think
it
went
oh,
oh,
oh
Кажется,
там
было:
о,
о,
о,
I
think
it
went
yeah,
yeah,
yeah
Кажется,
там
было:
да,
да,
да,
I
think
it
goes
oh
Кажется,
там
было:
о.
You
know,
I
know,
you
know
I'll
remember
you
Ты
знаешь,
я
знаю,
ты
знаешь,
я
запомню
тебя,
And
I
know,
you
know,
I
know
you'll
remember
me
И
я
знаю,
ты
знаешь,
я
знаю,
ты
запомнишь
меня.
(Oh,
oh,
oh)
And
you
know
(О,
о,
о)
И
ты
знаешь,
Yeah,
yeah,
yeah)
I
know
Да,
да,
да)
я
знаю,
You
know
I'll
remember
you
Ты
знаешь,
я
запомню
тебя,
And
I
know
(oh,
oh,
oh)
И
я
знаю,
(о,
о,
о)
you
know
(yeah,
yeah,
yeah)
ты
знаешь,
(да,
да,
да)
I
hope
you'll
remember
how
we
danced
Я
надеюсь,
ты
вспомнишь,
как
мы
танцевали.
Yeah,
yeah,
yeah)
Да,
да,
да)
How
we
danced
Как
мы
танцевали.
1,
2,
1,
2,
3
1,
2,
1,
2,
3.
How
we
danced
all
night
to
the
best
song
ever
Как
мы
танцевали
всю
ночь
под
лучшую
песню
на
свете,
We
knew
every
line
now
I
can't
remember
Мы
знали
каждую
строчку,
а
теперь
я
не
могу
вспомнить,
How
it
goes
but
I
know
that
I
won't
forget
her
Как
она
шла,
но
я
знаю,
что
никогда
её
не
забуду,
'Cause
we
danced
all
night
to
the
best
song
ever
Потому
что
мы
танцевали
всю
ночь
под
лучшую
песню
на
свете.
(We
danced,
we
danced,
it
goes
something
like,
yeah)
(Мы
танцевали,
мы
танцевали,
там
что-то
вроде,
да).
We
danced
all
night
to
the
best
song
ever
Мы
танцевали
всю
ночь
под
лучшую
песню
на
свете,
We
knew
every
line
now
I
can't
remember
Мы
знали
каждую
строчку,
а
теперь
я
не
могу
вспомнить,
How
it
goes
but
I
know
that
I
won't
forget
her
Как
она
шла,
но
я
знаю,
что
никогда
её
не
забуду,
'Cause
we
danced
all
night
to
the
best
song
ever
Потому
что
мы
танцевали
всю
ночь
под
лучшую
песню
на
свете.
I
think
it
went
oh,
oh,
oh
Кажется,
там
было:
о,
о,
о,
I
think
it
went
yeah,
yeah,
yeah
Кажется,
там
было:
да,
да,
да,
I
think
it
goes
oh
Кажется,
там
было:
о.
Best
song
ever
Лучшая
песня
на
свете.
It
was
the
best
song
ever
Это
была
лучшая
песня
на
свете.
It
was
the
best
song
ever
Это
была
лучшая
песня
на
свете.
It
was
the
best
song
ever
Это
была
лучшая
песня
на
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward James Drewett, Wayne Anthony Hector, John Henry Ryan, Julian C Bunetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.