KIDZ BOP Kids - Breaking your heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Breaking your heart




Du hörst mich vorbeifahr'n an dei'm Haus (ah-ah-ah, ah, ah-ah)
Ты слышишь, как я проезжаю мимо твоего дома (а-а-а, ах, а-а)
Und du wagst es, blickst aus dem Fenster heraus (ah-ah-ah, ah, ah-ah)
И ты посмеешь, выгляни в окно (а-а-а, ай, ай-а)
Was ein Fehler, Baby, weißt du, was du da machst? (Ah-ah-ah, ah, ah-ah)
Какая ошибка, детка, ты знаешь, что делаешь? (Ах ах ах ах ах ах)
Ja, du willst es, doch ich bin nicht, was du brauchst (ah-ah-ah, ah, ah-ah)
Да, ты этого хочешь, но я не тот, кто тебе нужен (а-а-а, ай, а-а)
Uh, du konntest schon so oft widersteh'n, ja (widersteh'n, ja)
Ох, ты столько раз умел сопротивляться, да (сопротивляться, да)
Sowas hat dir noch nie imponiert, uh-uh
Тебя никогда не впечатляло что-то подобное, э-э
Doch noch nie sahst du so viele Pferde zieh'n, ja
Но ты никогда не видел так много лошадей, да.
Und das direkt vor deiner Nase, viel zu Hektik
И это прямо перед тобой, слишком беспокойно
Baby, ich weiß, du willst bei mir sein
Детка, я знаю, ты хочешь быть со мной
Aber bitte, bitte steig nicht ein
Но, пожалуйста, пожалуйста, не входи
Was du nicht weißt
Что ты не знаешь
At the end of the road, I'll be breakin' your heart
В конце пути я разобью тебе сердце
Oh Baby, ich will nicht alleine sein
О, детка, я не хочу быть один
Aber bitte, bitte steig nicht ein
Но, пожалуйста, пожалуйста, не входи
Denn was du nicht weißt
Потому что то, чего ты не знаешь
At the end of the road, I'll be breakin' your heart
В конце пути я разобью тебе сердце
Ich weiß, deine Eltern schlafen schon (ah-ah-ah, ah, ah-ah)
Я знаю, что твои родители уже спят (а-а-а, ай, а-а)
Aber juckt nicht, ich bin nicht ihr Schwiegersohn (ah-ah-ah, ah, ah-ah)
Но не волнуйся, я не ее зять (а-а-а, ай, а-а)
Und wie's der Zufall will, schaltet die Ampel dann auf Rot
И тут как назло светофор загорается красным.
Und das auch noch direkt vor dei'm Balkon (eh-eh)
И это тоже прямо перед твоим балконом
Solltest du jetzt komm'n, ist das nicht mehr meine Schuld (ah-ah-ah, ah, ah-ah)
Если ты придешь сейчас, это больше не моя вина (а-а-а, ах, а-а)
Uh, du konntest schon so oft widersteh'n, ja (widersteh'n, ja)
Ох, ты столько раз умел сопротивляться, да (сопротивляться, да)
Sowas hat dir noch nie imponiert, uh-uh
Тебя никогда не впечатляло что-то подобное, э-э
Doch noch nie sahst du so viele Pferde zieh'n, yeah
Но ты никогда не видел так много лошадей, да.
Und das direkt vor deiner Nase, viel zu Hektik
И это прямо перед тобой, слишком беспокойно
Baby, ich weiß, du willst bei mir sein
Детка, я знаю, ты хочешь быть со мной
Aber bitte, bitte steig nicht ein
Но, пожалуйста, пожалуйста, не входи
Was du nicht weißt
Что ты не знаешь
At the end of the road, I'll be breakin' your heart
В конце пути я разобью тебе сердце
Oh Baby, ich will nicht alleine sein
О, детка, я не хочу быть один
Aber bitte, bitte steig nicht ein
Но, пожалуйста, пожалуйста, не входи
Denn was du nicht weißt
Потому что то, чего ты не знаешь
At the end of the road, I'll be breakin' your heart
В конце пути я разобью тебе сердце





Writer(s): Kristoffer Eriksson, Lennard Oestmann, Volkan Yaman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.