KIDZ BOP Kids - Bye Bye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Bye Bye




Bye Bye
Bye Bye
Yeah
Yeah
Es ist ein unglaublich schöner Tag
It's an incredibly beautiful day
Und draußen ist es warm, er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
And it's warm outside, he's on his way home by train
Schaut aus dem Fenster, lässt Gedanken freien Lauf
Looks out the window, lets his thoughts run free
Lehnt sich ganz entspannt zurück, denn er muss lange noch nicht raus
Leans back and relaxes, because he doesn't have to get off for a long time
Paar Menschen steigen ein, andre wieder aus
A couple of people get on, others get off
Er wechselt grad das Lied und plötzlich stand da diese Frau
He just changed the song and suddenly this woman was standing there
Und er dachte sich: "Wow"
And he thought, "Wow"
Sagte: "Klar, der Platz ist frei", sie lachte und er dachte sich nur
Said: "Sure, the seat is free", she laughed and he just thought
"Bitte komm, sprich sie an
"Please come on, talk to her
Das ist das Schönste, was du je gesehen hast und sie hat sicherlich kein'n Mann (Mann)
She's the most beautiful thing you've ever seen and she certainly doesn't have a man (man)
Stell dich nicht so an (an)
Don't be so silly (silly)
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?"
If not now, when (then)?"
Doch alles, was man hört, ist mein Herzschlag
But all you can hear is my heartbeat
Was soll ich nur sagen? Irgendwas knockt mich aus
What should I say? Something's knocking me out
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
I'm a failure because I don't dare
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus
My head is full of words, but nothing comes out
Und sie steht auf, steigt aus, und sagt
And she gets up, gets off, and says
"Bye-bye, bye-bye, meine Liebe des Lebens"
"Bye-bye, bye-bye, my love of my life"
Und ja, wir beide werd'n uns nie wieder seh'n
And yes, we'll never see each other again
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
It may be that you meet twice in life
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
But the second time it's just too late
Es ist ein unglaublich schöner Tag
It's an incredibly beautiful day
Und draußen ist es warm, sie hat Bock auf Shopping, also in die Stadt
And it's warm outside, she feels like shopping, so off to town
Sie braucht so Sachen, die Frau'n halt eben brauchen
She needs things that women just need
Bikini, 'ne neue Tasche und außerdem will sie schau'n
Bikini, a new bag and she also wants to have a look
Also los, ab in die Bahn
So let's go, get on the train
Zieht sich Ticket, 4,70 für die Fahrt, ist ja ganz schön hart
Gets a ticket, 4.70 for the ride, pretty tough
Doch dann sieht sie diesen Typen (Typen), findet ihn süß (süß)
But then she sees this guy (guy), thinks he's cute (cute)
Setzt sich extra zu ihm hin und denkt sich
Sits down next to him on purpose and thinks
"Bitte, bitte, bitte, bitte komm, sprich mich an
"Please, please, please, please come talk to me
Es ist ganz egal, was du jetzt sagen würdest, ich spring darauf an
It doesn't matter what you would say now, I'll go for it
Also komm (komm), du bist mein Mann (Mann)
So come on (come on), you're my man (man)
Wir gehör'n zusamm'n (-samm'n)
We belong together (-gether)
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?
If not now, when (then)?
Ich hör mein Herz
I hear my heart
Was soll ich nur sagen? Irgendwas knockt mich aus
What should I say? Something's knocking me out
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
I'm a failure because I don't dare
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus
My head is full of words, but nothing comes out
Und sie steht auf, steigt aus, und sagt
And she gets up, gets off, and says
"Bye-bye, bye-bye, meine Liebe des Lebens"
"Bye-bye, bye-bye, my love of my life"
Und ja, wir beide werd'n uns nie wieder seh'n
And yes, we'll never see each other again
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
It may be that you meet twice in life
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
But the second time it's just too late
Yeah, yeah (bye-bye, bye-bye, bye-bye)
Yeah, yeah (bye-bye, bye-bye, bye-bye)
Es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist (bye-bye, bye-bye, bye-bye)
The second time it's just too late (bye-bye, bye-bye, bye-bye)
Was soll ich tun, wenn es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist? (bye-bye, bye-bye, bye-bye)
What should I do if it's just too late the second time? (bye-bye, bye-bye, bye-bye)
(Bye-bye, bye-bye, Bye Bye)
(Bye-bye, bye-bye, Bye Bye)
Yeah, yeah, yeah (bye-bye, bye-bye, bye-bye)
Yeah, yeah, yeah (bye-bye, bye-bye, bye-bye)
Was soll ich nur sagen? Irgendwas knockt mich aus
What should I say? Something's knocking me out
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
I'm a failure because I don't dare
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus
My head is full of words, but nothing comes out
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
And she gets up, gets off and says
"Bye-bye, bye-bye, meine Liebe des Lebens"
"Bye-bye, bye-bye, my love of my life"
Und ja, wir beide werd'n uns nie wieder seh'n
And yes, we'll never see each other again
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
It may be that you meet twice in life
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
But the second time it's just too late





Writer(s): Carlo Waibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.