KIDZ BOP Kids - Bye Bye Bye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Bye Bye Bye




Bye, bye, bye
Прощай, прощай, прощай.
Bye, bye...
Прощай, прощай...
Bye, bye...
Прощай, прощай...
Oh, oh.
Ох, ох.
I'm doin' this tonight,
Я сделаю это сегодня ночью,
You're probably gonna start a fight.
А ты, наверное, начнешь драться.
I know this can't be right.
Я знаю, что это неправильно.
Hey, baby, come on.
Эй, детка, давай.
I loved you endlessly,
Я любил тебя бесконечно,
When you weren't there for me.
Когда тебя не было рядом.
So now it's time to leave
Так что пришло время уходить.
And make it alone
И сделать это в одиночку
I know that I can't take no more
Я знаю, что больше не могу.
It ain't no lie
Это не ложь.
I wanna see you out that door
Я хочу видеть тебя за этой дверью.
Baby, bye, bye, bye...
Детка, пока, Пока, пока...
Bye, bye
Прощай, прощай!
Don't wanna be a fool for you
Я не хочу быть дураком из-за тебя.
Just another player in your game for two
Просто еще один игрок в твоей игре на двоих
You may hate me, but it ain't no lie,
Ты можешь ненавидеть меня, но это не ложь,
Baby, bye, bye, bye...
Детка, пока, Пока, пока...
Bye, bye
Прощай, прощай!
Don't really wanna make it tough,
На самом деле я не хочу усложнять ситуацию.
I just wanna tell you that I had enough.
Я просто хочу сказать тебе, что с меня хватит.
It might sound crazy, but it ain't no lie,
Это может звучать безумно, но это не ложь,
Baby, bye, bye, bye
Детка, пока, Пока, пока.
(Oh, oh)
(О, о)
Just hit me with the truth,
Просто порази меня правдой.
Now, girl, you're more than welcome to.
А теперь, девочка, ты более чем желанна.
So give me one good reason,
Так назови мне хоть одну вескую причину.
Baby, come on
Детка, давай же!
I live for you and me,
Я живу для нас с тобой,
And now I really come to see,
И теперь я действительно пришел, чтобы увидеть...
That life would be much better
Эта жизнь была бы намного лучше.
Once you're gone.
Как только ты уйдешь.
I know that I can't take no more
Я знаю, что больше не могу этого выносить.
It ain't no lie,
Это не ложь.
I wanna see you out that door
Я хочу видеть тебя за этой дверью.
Baby, bye, bye, bye...
Детка, пока, Пока, пока...
Bye, bye
Прощай, прощай!
Don't wanna be a fool for you
Я не хочу быть дураком из-за тебя.
Just another player in your game for two
Просто еще один игрок в твоей игре на двоих
You may hate me but it ain't no lie,
Ты можешь ненавидеть меня, но это не ложь,
Baby, bye, bye, bye...
Детка, пока, Пока, пока...
Bye, bye
Прощай, прощай!
Don't really wanna make it tough,
На самом деле я не хочу усложнять ситуацию.
I just wanna tell you that I had enough (ooh, ooh)
Я просто хочу сказать тебе, что с меня хватит (ох, ох).
It might sound crazy, but it ain't no lie,
Это может звучать безумно, но это не ложь,
Baby, bye, bye, bye
Детка, пока, Пока, пока.
I'm giving up, I know for sure
Я сдаюсь, я точно знаю.
I don't wanna be the reason for your love no more
Я больше не хочу быть причиной твоей любви.
Bye, bye
Прощай, прощай!
I'm checkin' out, I'm signin' off
Я выписываюсь, я подписываюсь.
I don't wanna be the loser and I've had enough
Я не хочу быть неудачником, и с меня хватит.
I don't wanna be your fool
Я не хочу быть твоей дурочкой.
In this game for two
В этой игре для двоих
So I'm leavin' you behind
Так что я оставляю тебя позади.
Bye, bye, bye...
Пока, Пока, пока...
I don't wanna make it tough (wanna make it tough)
Я не хочу, чтобы это было трудно (хочу, чтобы это было трудно).
But I had enough
Но с меня хватит.
And it ain't no lie (bye, bye, baby...)
И это не ложь (пока, пока, детка...)
Bye, bye
Прощай, прощай!
I don't wanna be a fool for you
Я не хочу быть дураком из-за тебя.
Just another player in your game for two (I don't wanna be your fool)
Просто еще один игрок в твоей игре на двоих не хочу быть твоим дураком).
But it ain't no lie
Но это не ложь.
Baby, bye, bye, bye...
Детка, пока, Пока, пока...
Don't really wanna make it tough (don't really wanna make it tough),
На самом деле я не хочу, чтобы это было трудно (на самом деле я не хочу, чтобы это было трудно).
I just wanna tell you that I had enough (that I had enough).
Я просто хочу сказать тебе, что с меня хватит (что с меня хватит).
Might sound crazy, but it ain't no lie,
Может, это звучит безумно, но это не ложь.
Bye, bye, bye
Прощай, прощай, прощай.





Writer(s): Kristian Carl Marcus Lundin, Andreas Mikael Carlsson, Jacob Schulze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.