Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Complete Mess
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complete Mess
Полный бардак
Caught
up
in
Heaven,
but
your
Heaven
ain't
the
same
Я
словно
попал
в
рай,
но
твой
рай
совсем
не
тот,
And
I've
never
been
a
saint,
have
I?
Да
и
я
никогда
не
был
святым,
правда?
This
evanescence
always
fleeting
like
a
flame
Эта
эфемерность
всегда
ускользает,
как
пламя,
But
I'm
never
one
to
change,
am
I?
Но
я
никогда
не
меняюсь,
не
так
ли?
Call
it
a
lesson
when
I
feel
you
slide
away
Назови
это
уроком,
когда
ты
ускользаешь
от
меня,
And
I'm
missin'
out
on
half
my
life
И
я
упускаю
половину
своей
жизни.
Oh,
you
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым.
You
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым.
You
make
me
a
complete
mess
Ты
устраиваешь
в
моей
душе
полный
бардак.
Oh,
you
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым.
You
make
mе
complete
Ты
делаешь
меня
целым.
You
make
mе
a
complete
mess
Ты
устраиваешь
в
моей
душе
полный
бардак.
Hang
on
to
moments
like
they'll
never
drift
away
Цепляюсь
за
мгновения,
как
будто
они
никогда
не
ускользнут,
'Cause
you'll
never
get
to
say
goodbye
Ведь
ты
никогда
не
сможешь
попрощаться.
I
ask
no
questions
as
your
colors
take
their
hold
Я
не
задаю
вопросов,
когда
твои
краски
берут
верх,
As
my
darkness
turns
to
gold
inside
Когда
моя
тьма
превращается
в
золото
внутри.
I
learned
my
lesson
when
I
felt
you
slip
away
Я
усвоил
урок,
когда
почувствовал,
как
ты
ускользаешь,
And
I'm
missing
out
on
half
my
life
И
я
упускаю
половину
своей
жизни.
Oh,
you
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым.
You
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым.
You
make
me
a
complete
mess
Ты
устраиваешь
в
моей
душе
полный
бардак.
Oh,
you
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым.
You
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым.
You
make
me
a
complete
mess
Ты
устраиваешь
в
моей
душе
полный
бардак.
(You
make
me
a
complete
mess)
(Ты
устраиваешь
в
моей
душе
полный
бардак.)
(You
make
me
a
complete
mess)
(Ты
устраиваешь
в
моей
душе
полный
бардак.)
Caught
up
in
Heaven,
but
your
Heaven
ain't
the
same
Я
словно
попал
в
рай,
но
твой
рай
совсем
не
тот,
But
I've
never
been
a
saint,
have
I?
Но
я
никогда
не
был
святым,
правда?
Oh,
you
make
me
complete
Ты
делаешь
меня
целым.
You
make
me
complete
(you
make
me
complete)
Ты
делаешь
меня
целым
(ты
делаешь
меня
целым).
You
make
me
a
complete
mess
Ты
устраиваешь
в
моей
душе
полный
бардак.
Oh,
you
make
me
complete
(you
make
me
complete)
Ты
делаешь
меня
целым
(ты
делаешь
меня
целым).
You
make
me
complete
(you
make
me
complete)
Ты
делаешь
меня
целым
(ты
делаешь
меня
целым).
You
make
me
a
complete
mess
Ты
устраиваешь
в
моей
душе
полный
бардак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Hemmings, Calum Hood, Ashton Irwin, Michael Clifford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.