Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Enemy
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
out
for
yourself!
Берегись
меня!
I
wake
up
to
the
sounds
of
the
silence
that
allows
Я
просыпаюсь
в
тишине,
и
мои
мысли
несутся
вскачь,
For
my
mind
to
run
around
with
my
ear
up
to
the
ground
Прислушиваюсь
к
земле,
стараясь
всё
уловить.
I'm
searching
to
behold
the
stories
that
are
told
Хочу
знать
все
тайны,
что
шепчет
мир,
When
my
back
is
to
the
world
that
was
smiling
when
I
turned
Который
улыбался
мне
в
лицо,
пока
я
не
отвернулась.
Tell
you,
you're
the
greatest
Говорите,
что
я
лучше
всех,
But
once
you
turn,
betray
us
Но
стоит
повернуться,
как
вы
предаете
меня.
Oh,
the
misery
О,
эта
мука,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Spare
the
sympathy
Не
надо
сочувствия,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Me,
me,
me,
me
Я,
я,
я,
я.
Look
out
for
yourself!
Берегись
меня!
Look
out
for
yourself!
берегись
меня!
But
I'm
ready
Потому
что
я
готова.
Your
words
up
on
the
wall
as
you're
hoping
for
my
fall
Твои
слова
на
стене,
ты
ждешь
моего
падения.
And
the
laughter
in
the
halls,
and
the
names
that
I've
been
called
Смех
за
спиной,
все
эти
обидные
клички...
I
stack
it
in
my
mind,
and
I'm
waiting
for
the
time
Я
всё
помню
и
жду
своего
часа,
When
I
show
you
what
it's
like
to
be
words
spit
in
a
mic
Когда
покажу
тебе,
каково
это
- быть
оплеванным
в
микрофон.
Tell
you,
you're
the
greatest
Говорите,
что
я
лучше
всех,
But
once
you
turn,
betray
us
Но
стоит
повернуться,
как
вы
предаете
меня.
Oh,
the
misery
О,
эта
мука,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Spare
the
sympathy
Не
надо
сочувствия,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Me,
me,
me,
me
Я,
я,
я,
я.
Look
out
for
yourself!
Берегись
меня!
Me,
me,
me,
me
Я,
я,
я,
я.
Look
out
for
yourself!
Берегись
меня!
Oh,
the
misery
О,
эта
мука,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Spare
the
sympathy
Не
надо
сочувствия,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Oh,
the
misery
О,
эта
мука,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Spare
the
sympathy
Не
надо
сочувствия,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Pray
it
away,
I
swear,
I'll
never
be
a
saint,
no
way
Молись,
чтобы
этого
не
случилось!
Клянусь,
я
никогда
не
буду
святой.
Pray
it
away,
I
swear,
I'll
never
be
a
saint
Молись,
чтобы
этого
не
случилось!
Клянусь,
я
никогда
не
буду
святой.
Look
out
for
yourself!
Берегись
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Wayne Sermon, Daniel James Platzman, Mattias Per Larsson, Robin Lennart Fredriksson, Daniel Coulter Reynolds, Benjamin Arthur Mckee, Justin Tranter, Destin Route
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.