Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Fahrrad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
fahr'
bis
es
in
den
Beinen
sticht
Я
еду,
пока
не
заболят
ноги,
Mittelstreifen
freihändig
По
разделительной
полосе,
без
рук,
Und
alles
zieht
vorbei,
doch
ich
И
все
проносится
мимо,
но
я
Seh'
nur
dich
Вижу
только
тебя.
Und
ich
fahr'
schneller,
als
ich
lenken
kann
И
я
еду
быстрее,
чем
могу
справиться
с
управлением,
Fang'
gar
nicht
erst
zu
denken
an
Даже
не
пытаюсь
думать,
Denn
wenn
ich
denke,
denk'
ich
dran
Потому
что,
когда
я
думаю,
я
думаю
о
тебе,
Denk'
an
dich
Думаю
о
тебе.
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht,
rote
Ampel,
leere
Stadt
На
велосипеде
сквозь
ночь,
красный
свет,
пустой
город,
Kann
nicht
schlafen,
bin
noch
wach,
bin
noch
wach
Не
могу
уснуть,
все
еще
не
сплю,
все
еще
не
сплю.
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht,
rote
Ampel,
leere
Stadt
На
велосипеде
сквозь
ночь,
красный
свет,
пустой
город,
Und
ich
frag'
mich,
was
du
machst
И
я
спрашиваю
себя,
что
ты
делаешь,
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной,
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной,
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной,
Was
du
machst,
mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
Что
ты
делаешь,
на
велосипеде
сквозь
ночь.
Und
ich
fahr'
bis
es
mir
den
Atem
nimmt
И
я
еду,
пока
у
меня
не
перехватывает
дыхание,
Tunnelblick,
egal,
wohin
Туннельное
зрение,
все
равно,
куда,
Und
alles
um
mich
rum
verschwimmt
И
все
вокруг
меня
расплывается,
Es
verschwimmt
Расплывается.
Alles
dreht
sich,
alles
um
mich
rum,
es
bewegt
sich
Все
кружится,
все
вокруг
меня,
все
движется,
Alles
in
mir
drin
überschlägt
sich
Все
внутри
меня
переворачивается,
Nein,
es
geht
nicht,
es
geht
einfach
nicht
vorbei
Нет,
это
не
проходит,
это
просто
не
проходит.
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht,
rote
Ampel,
leere
Stadt
На
велосипеде
сквозь
ночь,
красный
свет,
пустой
город,
Kann
nicht
schlafen,
bin
noch
wach,
bin
noch
wach
Не
могу
уснуть,
все
еще
не
сплю,
все
еще
не
сплю.
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht,
rote
Ampel,
leere
Stadt
На
велосипеде
сквозь
ночь,
красный
свет,
пустой
город,
Und
ich
frag'
mich,
was
du
machst
И
я
спрашиваю
себя,
что
ты
делаешь,
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной,
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной,
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной,
Was
du
machst,
mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
Что
ты
делаешь,
на
велосипеде
сквозь
ночь.
Ich
fahr'
ohne
Licht,
ich
seh'
den
Boden
nicht
Я
еду
без
света,
я
не
вижу
дороги,
Die
Räder
dreh'n
sich
schneller
als
die
Zeit
Колеса
крутятся
быстрее
времени,
Augen
zu,
doch
ich
bleib'
im
Gleichgewicht
Глаза
закрыты,
но
я
держу
равновесие.
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht,
rote
Ampel,
leere
Stadt
На
велосипеде
сквозь
ночь,
красный
свет,
пустой
город,
Kann
nicht
schlafen,
bin
noch
wach
Не
могу
уснуть,
все
еще
не
сплю.
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht,
rote
Ampel,
leere
Stadt
На
велосипеде
сквозь
ночь,
красный
свет,
пустой
город,
Und
ich
frag'
mich,
was
du
machst
И
я
спрашиваю
себя,
что
ты
делаешь,
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной,
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной,
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной,
Was
du
machst,
mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
Что
ты
делаешь,
на
велосипеде
сквозь
ночь.
Alles
dreht
sich,
alles
um
mich
rum,
es
bewegt
sich
Все
кружится,
все
вокруг
меня,
все
движется,
Alles
in
mir
drin
überschlägt
sich
Все
внутри
меня
переворачивается,
Na
es
geht
nicht
Нет,
это
не
проходит,
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
На
велосипеде
сквозь
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Reinhardt, Simon Triebel, Johannes Walter Mueller, Eva Briegel, Jonas Pfetzing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.