Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Feel It Still
Feel It Still
Всё Ещё Чувствую Это
Ha,
can't
keep
my
thoughts
to
myself
Ха,
не
могу
держать
мысли
при
себе
Think
I'll
dust
'em
off,
put
'em
back
up
on
the
shelf
Думаю,
я
стряхну
их
и
положу
обратно
на
полку
In
case
my
little
baby
girl
is
in
need
Если
моя
маленькая
девочка
в
них
нуждается
Am
I
coming
out
of
left
field?
Ты
удивлена?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ууу,
я
бунтарь,
просто
ради
фана
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
это
уже
прошло,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ууу,
я
бунтарь,
просто
ради
фана
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажечь,
как
в
1986
году
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
это
уже
прошло,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Got
another
mouth
to
feed
У
меня
появился
ещё
один
рот,
который
нужно
кормить
Leave
it
with
a
baby
sitter,
mama,
call
the
grave
digger
Оставлю
его
с
няней,
мама,
зови
могильщика
Gone
with
the
fallen
leaves
Ушёл
с
опавшими
листьями
Am
I
coming
out
of
left
field?
Ты
удивлена?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ууу,
я
бунтарь,
просто
ради
фана
I've
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Может
быть,
ты
уже
устала,
но
ты
всё
ещё
чувствуешь
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ууу,
я
бунтарь,
просто
ради
фана
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажечь,
как
в
1986
году
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
это
уже
прошло,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
We
could
fight
a
war
for
peace
Мы
могли
бы
начать
войну
ради
мира
(Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now)
(Ууу,
я
бунтарь,
просто
ради
фана)
It's
time
to
give
a
little
to
the
Пора
немного
дать
Kids
in
the
middle,
but,
oh
until
it
falls
Детям,
оказавшимся
посредине,
но
пока
это
не
случится
Won't
bother
me
Не
буду
беспокоиться
Is
it
coming?
Уже
близко?
Is
it
coming?
Уже
близко?
Is
it
coming?
Уже
близко?
Is
it
coming?
Уже
близко?
Is
it
coming?
Уже
близко?
Is
it
coming
back?
Уже
возвращается?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
yeah
Ууу,
я
бунтарь,
просто
ради
фана
Your
love
is
an
abyss
for
my
heart
to
eclipse,
now
Твоя
любовь
— это
пропасть,
в
которую
мое
сердце
падает
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
это
уже
прошло,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ууу,
я
бунтарь,
просто
ради
фана
I've
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
это
уже
прошло,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
Ууу,
я
бунтарь,
просто
ради
фана
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажечь,
как
в
1986
году
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
это
уже
прошло,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Might've
had
your
fill,
but
I
feel
it
still
(hey)
Может
быть,
ты
уже
устала,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
(эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Gorman, Kyle O'quin, Brian Holland, Asa Taccone, John Graham Hill, Robert Bateman, John Baldwin Gourley, Zachary Scott Carothers, Jason Wade Sechrist, Zoe English, Eric Andrew Howk, William E. Garrett, Georgia Dobbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.