Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Firework
Do
you
ever
feel
Ты
когда-нибудь
чувствовал
себя
Like
a
plastic
bag
Как
полиэтиленовый
пакет,
Drifting
through
the
wind
Носимый
ветром,
Wanting
to
start
again?
Мечтающий
начать
все
снова?
Do
you
ever
feel?
Ты
когда-нибудь
чувствовал?
Feel
so
paper
thin
Ощущал
себя
таким
тонким,
Like
a
house
of
cards
Как
карточный
домик,
One
blew
from
caving
in?
Один
порыв
ветра
- и
все
рухнет?
Do
you
ever
feel
already
buried
deep?
Ты
когда-нибудь
чувствовал
себя
глубоко
погребенным?
Yeah,
put
under
screams
Да,
придавленным
криками,
But
no
one
seems
to
hear
a
thing
Но
никто,
кажется,
не
слышит?
Do
you
know
that
there's
Ты
знаешь,
что
Still
a
chance
for
you?
У
тебя
еще
есть
шанс?
'Cause
there's
a
spark
in
you
Ведь
в
тебе
есть
искра,
You
just
gotta
ignite
Ты
должен
просто
зажечь
The
light
and
let
it
shine
Свет
и
дать
ему
светить,
Just
own
the
night
Просто
завладей
ночью,
Like
the
Fourth
of
July
Как
Четвертое
июля.
'Cause
baby,
you're
a
firework
Потому
что,
детка,
ты
фейерверк,
Come
on,
show
'em
what
you're
worth
Давай,
покажи
им,
чего
ты
стоишь,
Make
'em
go
Заставь
их
сказать:
As
you
shoot
across
the
sky
Когда
ты
взлетаешь
в
небо.
'Cause
baby,
you're
a
firework
Потому
что,
детка,
ты
фейерверк,
Come
on,
let
your
colors
burst
Давай,
позволь
твоим
цветам
сиять,
Make
'em
go
Заставь
их
сказать:
You're
gonna
leave
'em
falling
down
Ты
заставишь
их
падать
с
ног.
You
don't
have
to
feel
like
a
waste
of
space
Ты
не
должен
чувствовать
себя
пустым
местом,
You're
original
Ты
неповторим,
Cannot
be
replaced
Тебя
нельзя
заменить,
If
you
only
knew
Если
бы
ты
только
знал,
What
the
future
holds
Что
тебя
ждет
в
будущем,
After
a
hurricane
После
урагана
Comes
a
rainbow
Придет
радуга.
Maybe
you're
reason
why
Может
быть,
ты
- причина
того,
All
the
doors
are
closed
Почему
все
двери
закрыты,
So
you
could
open
one
Чтобы
ты
смог
открыть
одну
That
leads
you
to
the
perfect
road
И
она
приведет
тебя
к
идеальной
дороге,
Like
a
lightning
bolt
Как
удар
молнии,
Your
heart
will
blow
Твое
сердце
взорвется,
And
when
it's
time,
you'll
know
И
когда
придет
время,
ты
это
почувствуешь.
You
just
gotta
ignite
Ты
должен
просто
зажечь
The
light
and
let
it
shine
Свет
и
дать
ему
светить,
Just
own
the
night
Просто
завладей
ночью,
Like
the
Fourth
of
July
Как
Четвертое
июля.
'Cause
baby,
you're
a
firework
Потому
что,
детка,
ты
фейерверк,
Come
on,
show
'em
what
you're
worth
Давай,
покажи
им,
чего
ты
стоишь,
Make
'em
go
Заставь
их
сказать:
As
you
shoot
across
the
sky
Когда
ты
взлетаешь
в
небо.
'Cause
baby,
you're
a
firework
Потому
что,
детка,
ты
фейерверк,
Come
on,
let
your
colors
burst
Давай,
позволь
твоим
цветам
сиять,
Make
'em
go
Заставь
их
сказать:
You're
gonna
leave
'em
falling
down
Ты
заставишь
их
падать
с
ног.
Boom,
boom,
boom
Бух,
бух,
бух,
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Еще
ярче,
чем
луна,
луна,
луна,
It's
always
been
inside
of
you,
you,
you
Это
всегда
было
внутри
тебя,
тебя,
тебя,
And
now
it's
time
to
let
it
through
И
теперь
пришло
время
дать
этому
волю.
'Cause
baby,
you're
a
firework
Потому
что,
детка,
ты
фейерверк,
Come
on,
show
'em
what
you're
worth
Давай,
покажи
им,
чего
ты
стоишь,
Make
'em
go
Заставь
их
сказать:
As
you
shoot
across
the
sky
Когда
ты
взлетаешь
в
небо.
'Cause
baby,
you're
a
firework
Потому
что,
детка,
ты
фейерверк,
Come
on,
let
your
colors
burst
Давай,
позволь
твоим
цветам
сиять,
Make
'em
go
Заставь
их
сказать:
You're
gonna
leave
'em
falling
down
Ты
заставишь
их
падать
с
ног.
Boom,
boom,
boom
Бух,
бух,
бух,
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Еще
ярче,
чем
луна,
луна,
луна,
Boom,
boom,
boom
Бух,
бух,
бух,
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Еще
ярче,
чем
луна,
луна,
луна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katheryn Elizabeth Hudson, Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Sandy Julien Wilhelm, Esther Renay Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.