KIDZ BOP Kids - Geiles Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Geiles Leben




Du führst ein Leben ohne Sorgen
Вы живете жизнью без забот
24 Stunden, 7 Tage nichts gefunden
Ничего не найдено за 24 часа 7 дней
Was du heute kannst besorgen
Все, что вы можете получить сегодня
Das schiebst du ganz entspannt auf morgen
Ты легко можешь отложить это на завтра
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen
Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять
Dass die Zeit reif ist, um jetzt zu gehen
Что пришло время уйти сейчас
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
Я желаю тебе действительно прекрасной жизни
Denn wie du dich veränderst will ich mir nicht geben
Потому что я не хочу признавать, как ты меняешься
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Я желаю тебе прекрасной жизни
Mit knallharten Megafeten
С тяжелыми мега-праздниками
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Со славой, кучей денег, большими виллами и солнечными очками.
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst
Я ясно вижу, что ты на самом деле хочешь чего-то другого.
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Я желаю тебе прекрасной жизни
Ab jetzt wird es mir besser gehen
с этого момента я буду чувствовать себя лучше
Vergiss die Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Забудь о славе, обо всех особняках и солнцезащитных очках.
Ich fühl' jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem
Теперь я очень ясно чувствую, что это мое
Glück nicht brauch
Не нужна удача
Du führst ein Leben ohne Limit
Вы живете жизнью без ограничений
56 Wochen, alle Gläser sind zerbrochen
56 недель, все очки разбиты
Zwischen denen du nichts findest
Между которыми ты ничего не найдешь
Merkst du nicht, dass auch du langsam verschwindest?
Разве ты не замечаешь, что ты тоже медленно исчезаешь?
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen
Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять
Es geht nicht darum, was Andere in dir sehen
Дело не в том, что другие видят в тебе
Ich wünsch' dir noch 'n richtig geiles Leben
Я желаю тебе действительно прекрасной жизни
Denn wie du dich veränderst, will ich nicht erleben
Потому что я не хочу видеть, как ты меняешься
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Я желаю тебе прекрасной жизни
Mit knallharten Megafeten
С тяжелыми мега-праздниками
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Со славой, кучей денег, большими виллами и солнечными очками.
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst
Я ясно вижу, что ты на самом деле хочешь чего-то другого.
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Я желаю тебе прекрасной жизни
Ab jetzt wird es mir besser gehen
с этого момента я буду чувствовать себя лучше
Vergiss die Fame, all die Villen und die Sonnenbrillen
Забудь о славе, обо всех особняках и солнцезащитных очках.
Ich fühl jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem
Теперь я очень ясно чувствую, что это мое
Glück nicht brauch
Не нужна удача
Das wird die Zeit meines Lebens
Это будет время моей жизни
Und niemand ist mehr dagegen
И никто больше не против
Das hab ich für mich erkannt
Я понял это для себя
Und deine Bilder hab ich endlich verbrannt
И я наконец сжег твои фотографии
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Я желаю тебе прекрасной жизни
Mit knallharten Megafeten
С тяжелыми мега-праздниками
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Со славой, кучей денег, большими виллами и солнечными очками.
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst
Я ясно вижу, что ты на самом деле хочешь чего-то другого.
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Я желаю тебе прекрасной жизни
Ab jetzt wir es mir besser gehen
С этого момента я буду чувствовать себя лучше
Hab viel gelernt, viel erlebt und auch viel gesehen
Я многому научился, много испытал и многое увидел
Ich fühl jetzt ganz genau, ich muss endlich eig'ne Wege geh'n
Теперь я очень ясно чувствую, что мне, наконец, придется идти своим путем.
Ich wünsch' dir noch 'n geiles Leben
Я желаю тебе прекрасной жизни
Mit knallharten Megafeten
С тяжелыми мега-праздниками
Mit Fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen
Со славой, кучей денег, большими виллами и солнечными очками.
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst
Я ясно вижу, что ты на самом деле хочешь чего-то другого.





Writer(s): Benjamin Bistram, Daniel Grunenberg, Carolin Niemczyk, Christian Raab, Philipp Klemz, Peter Stanowsky, Philipp Albinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.