Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Ghostbusters
Ghostbusters
Охотники
за
привидениями
If
there's
something
strange
in
your
neighborhood
Если
в
вашем
районе
есть
что-то
странное
...
Who
ya
gonna
call?
Ghostbusters
Кому
ты
позвонишь?
- охотникам
за
привидениями
If
there's
something
weird
and
it
don't
look
good
Если
есть
что-то
странное,
и
это
не
выглядит
хорошо.
Who
ya
gonna
call?
Ghostbusters
Кому
ты
позвонишь?
- охотникам
за
привидениями
I
ain't
afraid
of
no
ghosts
Я
не
боюсь
призраков.
I
ain't
afraid
of
no
ghosts
Я
не
боюсь
призраков.
If
you're
seeing
things
runnin'
through
your
head
Если
ты
видишь,
как
что-то
проносится
у
тебя
в
голове
...
Who
ya
gonna
call?
Ghostbusters
Кому
ты
позвонишь?
- охотникам
за
привидениями
An
invisible
man
sleepin'
in
your
bed
Человек-невидимка
спит
в
твоей
постели.
Who
ya
gonna
call?
Ghostbusters
Кому
ты
позвонишь?
- охотникам
за
привидениями
I
ain't
afraid
of
no
ghosts
Я
не
боюсь
призраков.
I
ain't
afraid
of
no
ghosts
Я
не
боюсь
призраков.
Who
ya
gonna
call?
Ghostbusters
Кому
ты
позвонишь?
- охотникам
за
привидениями
If
ya
all
alone
pick
up
the
phone
and
call,
Ghostbusters
Если
ты
совсем
один,
возьми
трубку
и
позвони,
охотникам
за
привидениями.
I
ain't
afraid
of
no
ghosts
Я
не
боюсь
призраков.
I
hear
it
likes
the
girls
Я
слышал,
ему
нравятся
девушки.
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Я
не
боюсь
призраков.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
If
you've
had
a
dose
of
a
freaky
ghost
baby
Если
ты
принял
дозу
чокнутого
призрака
детка
Ya
better
call
Ghostbusters
Лучше
позвони
охотникам
за
привидениями
Lemme
tell
ya
somethin',
bustin'
makes
me
feel
good
Дай-ка
я
тебе
кое-что
скажу,
мне
от
этого
хорошо.
I
ain't
afraid
of
no
ghosts
Я
не
боюсь
призраков.
I
ain't
afraid
of
no
ghosts
Я
не
боюсь
призраков.
Don't
get
caught
alone,
oh
no,
Ghostbuster
Не
попадайся
один,
О
нет,
Охотник
за
привидениями
When
it
comes
through
your
door
unless
you
just
want
some
more
Когда
он
войдет
в
твою
дверь,
если
только
ты
не
захочешь
еще
немного.
I
think
you
better
call
Ghostbusters
Думаю,
тебе
лучше
позвонить
охотникам
за
привидениями.
Who
ya
gonna
call?
Ghostbusters
Кому
ты
позвонишь?
- охотникам
за
привидениями
Louder?
Ghostbusters
Громче?
Охотники
За
Привидениями
I
think
you
better
call
Ghostbusters
Думаю,
тебе
лучше
позвонить
охотникам
за
привидениями.
Who
ya
gonna
call?
Ghostbusters
Кому
ты
позвонишь?
- охотникам
за
привидениями
Who
ya
gonna
call?
Ghostbusters
Кому
ты
позвонишь?
- охотникам
за
привидениями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Parker Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.