Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Good 4 U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Что
ж,
хорошо
для
тебя,
полагаю,
ты
легко
всё
это
пережил.
You
found
a
new
girl,
and
it
only
took
a
couple
of
weeks
Нашёл
новую
девушку,
и
это
заняло
всего
пару
недель.
Remember
when
you
said
that
you
wanted
to
give
me
the
world?
Помнишь,
как
ты
говорил,
что
хочешь
подарить
мне
весь
мир?
And
good
for
you,
I
guess
that
you've
been
working
on
yourself
И
хорошо
для
тебя,
полагаю,
ты
работаешь
над
собой.
I
guess
that
therapist
you
found
for
you,
she
really
helped
Думаю,
та
психотерапевтка,
которую
ты
нашёл,
тебе
очень
помогла.
Now
you
can
be
a
better
one
for
your
brand-new
girl
Теперь
ты
можешь
быть
лучше
для
своей
новой
девушки.
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Что
ж,
хорошо
для
тебя,
ты
выглядишь
счастливым
и
здоровым.
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Не
то,
что
я,
если
тебе
вообще
интересно.
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Хорошо
для
тебя,
у
тебя
всё
прекрасно
без
меня,
малыш.
Yeah,
I
wish
that
I
could
do
that
Да,
хотел
бы
я
так
же.
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
схожу
с
ума,
я
провела
всю
ночь,
Crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Плача
на
полу
в
ванной.
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
такой
безразличный,
я
правда
не
понимаю.
But
I
guess
good
for
you
Но,
полагаю,
хорошо
для
тебя.
Well,
good
for
you,
I
guess
you're
getting
everything
you
want
Что
ж,
хорошо
для
тебя,
полагаю,
ты
получаешь
всё,
что
хочешь.
You
bought
a
new
car
and
your
career's
really
taking
off
Ты
купил
новую
машину,
и
твоя
карьера
идёт
в
гору.
It's
like
we
never
even
happened
Как
будто
нас
никогда
и
не
было.
Baby,
tell
me
what
is
up
with
that?
Детка,
скажи
мне,
что
происходит?
And
good
for
you,
it's
like
you
never
even
met
me
И
хорошо
для
тебя,
как
будто
ты
меня
никогда
и
не
встречал.
Remember
when
you
promised
me
I
was
the
only
Помнишь,
ты
обещал
мне,
что
я
единственная,
Person
who
ever
got
you?
Кто
тебе
когда-либо
нравился?
Forget
that,
forget
you
Забудь
об
этом,
забудь
тебя.
You
will
never
have
to
hurt
the
way
you
know
that
I
do
Тебе
никогда
не
придётся
страдать
так,
как
страдаю
я.
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Что
ж,
хорошо
для
тебя,
ты
выглядишь
счастливым
и
здоровым.
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Не
то,
что
я,
если
тебе
вообще
интересно.
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Хорошо
для
тебя,
у
тебя
всё
прекрасно
без
меня,
малыш.
Yeah,
I
wish
that
I
could
do
that
Да,
хотел
бы
я
так
же.
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
схожу
с
ума,
я
провела
всю
ночь,
Crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Плача
на
полу
в
ванной.
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
такой
безразличный,
я
правда
не
понимаю.
But
I
guess
good
for
you
Но,
полагаю,
хорошо
для
тебя.
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна,
But
your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Но
твоё
безразличие
- как
соль
на
рану.
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна,
Or
maybe
you
never
cared
at
all
Или,
может
быть,
тебе
всегда
было
всё
равно.
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна,
Your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Но
твоё
безразличие
- как
соль
на
рану.
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна,
Or
maybe
you
never
cared
at
all
Или,
может
быть,
тебе
всегда
было
всё
равно.
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Что
ж,
хорошо
для
тебя,
ты
выглядишь
счастливым
и
здоровым.
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Не
то,
что
я,
если
тебе
вообще
интересно.
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Хорошо
для
тебя,
у
тебя
всё
прекрасно
без
меня,
малыш.
Yeah,
I
wish
that
I
could
do
that
Да,
хотел
бы
я
так
же.
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
схожу
с
ума,
я
провела
всю
ночь,
Crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Плача
на
полу
в
ванной.
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
такой
безразличный,
я
правда
не
понимаю.
But
I
guess
good
for
you
Но,
полагаю,
хорошо
для
тебя.
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Что
ж,
хорошо
для
тебя,
полагаю,
ты
легко
всё
это
пережил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayley Nichole Williams, Joshua Neil Farro, Daniel Leonard Nigro, Olivia Rodrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.