Kidz Bop Kids - Good Luck, Babe! - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Kidz Bop Kids - Good Luck, Babe!




Good Luck, Babe!
Viel Glück, Schatz!
It's fine, it's cool
Es ist okay, es ist cool
You can say that we are nothing, but you know the truth
Du kannst sagen, dass wir nichts sind, aber du kennst die Wahrheit
And guess I'm the fool
Und ich schätze, ich bin der Narr
With her arms out like an angel through the car sunroof
Mit ihren Armen wie ein Engel durch das Schiebedach des Autos
I don't wanna call it off
Ich will es nicht beenden
But you don't wanna call it love
Aber du willst es nicht Liebe nennen
You only wanna be the one that I call "Baby"
Du willst nur diejenige sein, die ich "Baby" nenne
You can show a hundred boys you're smart
Du kannst hundert Jungs zeigen, dass du klug bist
Travel 'round the world, try to stop the feelin'
Um die Welt reisen, versuchen, das Gefühl zu stoppen
You can say it's just the way you are
Du kannst sagen, es ist einfach deine Art
Make a new excuse, another stupid reason
Eine neue Ausrede finden, einen weiteren dummen Grund
Good luck, babe! (Well, good luck!)
Viel Glück, Schatz! (Na, viel Glück!)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
Na, viel Glück, Schatz! (Na, viel Glück!)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Du müsstest die Welt anhalten, um das Gefühl zu stoppen
Good luck, babe! (Well, good luck!)
Viel Glück, Schatz! (Na, viel Glück!)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
Na, viel Glück, Schatz! (Na, viel Glück!)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Du müsstest die Welt anhalten, um das Gefühl zu stoppen
I'm cliché, who cares?
Ich bin ein Klischee, wen kümmert's?
A perpetually confusing kind of love affair
Eine ewig verwirrende Art von Liebesaffäre
And I cry, it's not fair
Und ich weine, es ist nicht fair
I just need a little lovin', I just need a little air
Ich brauche nur ein bisschen Liebe, ich brauche nur ein bisschen Luft
Think I'm gonna call it off
Ich denke, ich werde es beenden
Even if you call it love
Auch wenn du es Liebe nennst
I just wanna love someone who calls me "Baby"
Ich will einfach jemanden lieben, der mich "Baby" nennt
You can show a hundred boys you're smart
Du kannst hundert Jungs zeigen, dass du klug bist
Travel 'round the world, try to stop the feelin'
Um die Welt reisen, versuchen, das Gefühl zu stoppen
You can say it's just the way you are
Du kannst sagen, es ist einfach deine Art
Make a new excuse, another stupid reason
Eine neue Ausrede finden, einen weiteren dummen Grund
Good luck, babe! (Well, good luck!)
Viel Glück, Schatz! (Na, viel Glück!)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
Na, viel Glück, Schatz! (Na, viel Glück!)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Du müsstest die Welt anhalten, um das Gefühl zu stoppen
Good luck, babe! (Well, good luck!)
Viel Glück, Schatz! (Na, viel Glück!)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
Na, viel Glück, Schatz! (Na, viel Glück!)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Du müsstest die Welt anhalten, um das Gefühl zu stoppen
Yeah, ooh, yeah
Ja, ooh, ja
Ooh, yeah
Ooh, ja
And when you wake up in your bed in the middle of the night
Und wenn du mitten in der Nacht in deinem Bett aufwachst
With your head in your hands, you're nothing more in his life
Mit deinem Kopf in deinen Händen, bist du nichts mehr in seinem Leben
And when you think about me all of those years ago
Und wenn du an mich denkst, all die Jahre zuvor
You're standing face to face with "I told you so"
Stehst du von Angesicht zu Angesicht mit "Ich hab's dir ja gesagt"
You know I hate to say it, "I told you so"
Du weißt, ich hasse es zu sagen, "Ich hab's dir ja gesagt"
You know I hate to say it, but, "I told you so"
Du weißt, ich hasse es zu sagen, aber, "Ich hab's dir ja gesagt"
You can show a hundred boys you're smart
Du kannst hundert Jungs zeigen, dass du klug bist
Travel 'round the world, try to stop the feelin'
Um die Welt reisen, versuchen, das Gefühl zu stoppen
You can say it's just the way you are
Du kannst sagen, es ist einfach deine Art
Make a new excuse, another stupid reason
Eine neue Ausrede finden, einen weiteren dummen Grund
Good luck, babe! (Well, good luck!)
Viel Glück, Schatz! (Na, viel Glück!)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
Na, viel Glück, Schatz! (Na, viel Glück!)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Du müsstest die Welt anhalten, um das Gefühl zu stoppen
Good luck, babe! (Well, good luck!)
Viel Glück, Schatz! (Na, viel Glück!)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
Na, viel Glück, Schatz! (Na, viel Glück!)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Du müsstest die Welt anhalten, um das Gefühl zu stoppen
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Du müsstest die Welt anhalten, um das Gefühl zu stoppen
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Du müsstest die Welt anhalten, um das Gefühl zu stoppen
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Du müsstest die Welt anhalten, um das Gefühl zu stoppen





Writer(s): Daniel Leonard Nigro, Justin Drew Tranter, Kayleigh Rose Amstutz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.