KIDZ BOP Kids - Good Old Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Good Old Days




I wish somebody would have told me babe
Я бы хотел, чтобы кто-нибудь сказал мне, детка
Some day, these will be the good old days
Когда-нибудь это будут старые добрые времена
All the love you won't forget
Вся любовь, которую ты не забудешь
And all these reckless nights you won't regret
И обо всех этих безрассудных ночах ты не пожалеешь
Someday soon, your whole life's gonna change
Когда-нибудь скоро вся твоя жизнь изменится
You'll miss the magic of these good old days
Вы будете скучать по волшебству этих старых добрых дней.
I was thinking about the band
Я думал о группе
I was thinking about the fans
Я думал о фанатах
We were underground
Мы были под землей
Loaded merch in that 12-passenger van
Загруженный товар в 12-местный фургон
In a small club in Minnesota
В маленьком клубе в Миннесоте
And the snow outside of 1st Ave
И снег за пределами 1-й авеню
I just wanted my name in a star
Я просто хотел, чтобы мое имя было в звезде
Now look at where we at
Теперь посмотрим, где мы находимся
Still growing up, still growing up
Все еще взрослею, все еще взрослею
I'd be laying in my bed and dream about what I'd become
Я лежал в своей постели и мечтал о том, кем я стану.
Couldn't wait to get older, couldn't wait to be someone
Не мог дождаться, когда стану старше, не мог дождаться, чтобы стать кем-то.
Now that I'm here, wishing I was still young
Теперь, когда я здесь, мне хотелось бы быть еще молодым
Those good old days
Те старые добрые времена
I wish somebody would have told me babe
Я бы хотел, чтобы кто-нибудь сказал мне, детка
That some day, these will be the good old days
Что когда-нибудь наступят старые добрые времена
All the love you won't forget
Вся любовь, которую ты не забудешь
And all these reckless nights you won't regret
И обо всех этих безрассудных ночах ты не пожалеешь
'Cause someday soon, your whole life's gonna change
Потому что когда-нибудь вся твоя жизнь изменится
You'll miss the magic of the good old days
Вы будете скучать по волшебству старых добрых дней
Wish I didn't think I had the answers
Жаль, что я не думал, что у меня есть ответы
Wish I didn't drink all of that glass first
Жаль, что я сначала не выпил весь этот стакан
Wish I made it to homecoming
Жаль, что я не добрался до возвращения домой
Got up the courage to ask her
Набрался смелости спросить ее
Wish I would've gotten out of my shell
Хотел бы я выбраться из своей скорлупы
Wish I put the bottle back on that shelf
Хотел бы я положить бутылку обратно на эту полку
Wish I wouldn't have worry about what other people thought
Хотел бы я не беспокоиться о том, что подумают другие люди
And felt comfortable in myself
И чувствовал себя комфортно в себе
Rooftop open and the stars above
Крыша открыта и звезды выше
Moment frozen, sneaking out, and falling in love
Момент застыл, ускользнул и влюбился.
Me, you and that futon, we'd just begun
Я, ты и этот футон, мы только начали
On the grass, dreaming, figuring out who I was
На траве, мечтая, выясняя, кто я
Those good old days
Те старые добрые времена
I wish somebody would have told me babe
Я бы хотел, чтобы кто-нибудь сказал мне, детка
That some day, these will be the good old days
Что когда-нибудь наступят старые добрые времена
All the love you won't forget
Вся любовь, которую ты не забудешь
And all these reckless nights you won't regret
И обо всех этих безрассудных ночах ты не пожалеешь
'Cause someday soon, your whole life's gonna change
Потому что когда-нибудь вся твоя жизнь изменится
You'll miss the magic of the good old days
Вы будете скучать по волшебству старых добрых дней
Never thought we'd get old, maybe we're still young
Никогда не думал, что мы состаримся, может быть, мы еще молоды
Maybe we always look back and think it was better than it was
Может быть, мы всегда оглядываемся назад и думаем, что было лучше, чем было.
Maybe these are the moments
Может быть, это моменты
Maybe I've been missing what it's about
Возможно, я пропустил, о чем идет речь
Been scared of the future, thinking about the past
Боялся будущего, думая о прошлом
While missing out on now
Хотя сейчас упускаю
We've come so far, I guess I'm proud
Мы зашли так далеко, думаю, я горжусь
And I ain't worried about the wrinkles around my smile
И меня не беспокоят морщины вокруг моей улыбки.
I've got some scars, I've been around
У меня есть шрамы, я был рядом
I've felt some pain, I've seen some things, but I'm here now
Я почувствовал некоторую боль, я кое-что видел, но сейчас я здесь.
Those good old days
Те старые добрые времена
You don't know, what you've got
Ты не знаешь, что у тебя есть
Till it goes, till it's gone
Пока это не пройдет, пока оно не исчезнет
You don't know, what you've got
Ты не знаешь, что у тебя есть
Till it goes, till it's gone
Пока это не пройдет, пока оно не исчезнет
I wish somebody would have told me babe
Я бы хотел, чтобы кто-нибудь сказал мне, детка
Some day, these will be the good old days
Когда-нибудь это будут старые добрые времена
All the love you won't forget
Вся любовь, которую ты не забудешь
And all these reckless nights you won't regret
И обо всех этих безрассудных ночах ты не пожалеешь
Someday soon, your whole life's gonna change
Когда-нибудь скоро вся твоя жизнь изменится
You'll miss the magic of these good old days
Вы будете скучать по волшебству этих старых добрых дней.





Writer(s): Andrew Joslyn, Joshua Karp, Ben Haggerty, Tyler W Andrews, Samuel Wishkoski, Kesha Sebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.