Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Good Without
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
nearly
gave
me
a
heart
attack
Ты
чуть
не
довел
меня
до
сердечного
приступа
When
you
said
you're
doin'
well
Когда
ты
сказал,
что
у
тебя
все
хорошо
Is
it
obvious
you're
all
I
had?
Очевидно,
что
ты
— все,
что
у
меня
было?
And
last
year
I've
been
a
shell
И
в
прошлом
году
я
был
оболочкой
Guess
I'm
lonely
thinkin'
that
you
ain't
moved
on
Думаю,
мне
одиноко,
думая,
что
ты
не
двигаешься
дальше.
And
I'm
sorry
if
I'm
comin'
off
too
strong
И
мне
очень
жаль,
если
я
слишком
настойчив.
Never
thought
I'd
see
the
shape
of
pain
Никогда
не
думал,
что
увижу
форму
боли
Standin'
in
the
front
porch
light
Стою
в
свете
переднего
крыльца
Is
it
that
obvious
I'm
not
okay?
Очевидно,
что
я
не
в
порядке?
Never
meant
to
start
a
fight
Никогда
не
хотел
начинать
драку
Guess
I'm
just
a
moment
livin'
in
your
past
Думаю,
я
всего
лишь
мгновение
живу
в
твоем
прошлом
But
I
never
thought
you'd
forget
me
so
fast
Но
я
никогда
не
думал,
что
ты
забудешь
меня
так
быстро
'Cause
I'm
starin'
at
all
these
photographs
Потому
что
я
смотрю
на
все
эти
фотографии
I
guess
the
good
things
ain't
meant
to
last
Я
думаю,
хорошие
вещи
не
должны
длиться
долго
I
gave
you
forever,
you
gave
a
month
Я
дал
тебе
навсегда,
ты
дал
месяц
I've
never
fallen
for
anyone
Я
никогда
ни
на
кого
не
влюблялся
And
now
I'm
looking
at
the
ceilin'
И
теперь
я
смотрю
на
потолок
Wonderin'
just
what
you're
feelin'
now
Интересно,
что
ты
чувствуешь
сейчас
If
that's
what
love's
about
Если
в
этом
суть
любви
Then
I'm
so
good
without
(oh-oh-oh)
Тогда
мне
так
хорошо
без
(о-о-о)
I'm
so
good
without
(oh-oh-oh)
Мне
так
хорошо
без
(о-о-о)
I'm
so
good
without
(oh-oh-oh)
Мне
так
хорошо
без
(о-о-о)
I'm
so
good
without
(oh-oh-oh)
Мне
так
хорошо
без
(о-о-о)
I
know
you
probably
won't
relate
Я
знаю,
что
ты,
вероятно,
не
поймешь
I
heard
you
met
somebody
new
Я
слышал,
ты
встретил
кого-то
нового
Don't
need
no
pity
for
pity's
sake
Не
нужно
никакой
жалости
ради
жалости
You
just
do
what
you
gotta
do
Ты
просто
делаешь
то,
что
должен
делать
Is
it
normal
for
the
pain
to
grow
from
fear?
Нормально
ли,
что
боль
усиливается
от
страха?
Am
I
weak
for
thinkin',
"I
wish
you
were
here"?
Неужели
я
слаб,
чтобы
думать:
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
здесь?
'Cause
I'm
starin'
at
all
these
photographs
Потому
что
я
смотрю
на
все
эти
фотографии
I
guess
the
good
things
ain't
meant
to
last
Я
думаю,
хорошие
вещи
не
должны
длиться
долго
I
gave
you
forever,
you
gave
a
month
Я
дал
тебе
навсегда,
ты
дал
месяц
I've
never
fallen
for
anyone
Я
никогда
ни
на
кого
не
влюблялся
And
now
I'm
looking
at
the
ceilin'
И
теперь
я
смотрю
на
потолок
Wonderin'
just
what
you're
feelin'
now
Интересно,
что
ты
чувствуешь
сейчас
If
that's
what
love's
about
Если
в
этом
суть
любви
Then
I'm
so
good
without
(oh-oh-oh)
Тогда
мне
так
хорошо
без
(о-о-о)
I'm
so
good
without
(oh-oh-oh)
Мне
так
хорошо
без
(о-о-о)
I'm
so
good
without
(oh-oh-oh)
Мне
так
хорошо
без
(о-о-о)
I'm
so
good
without
(oh-oh-oh)
Мне
так
хорошо
без
(о-о-о)
(I'm
so
good
without)
(Мне
так
хорошо
без)
'Cause
I'm
starin'
at
all
these
photographs
Потому
что
я
смотрю
на
все
эти
фотографии
I
guess
the
good
things
ain't
meant
to
last
Я
думаю,
хорошие
вещи
не
должны
длиться
долго
I
gave
you
forever,
you
gave
a
month
Я
дал
тебе
навсегда,
ты
дал
месяц
I've
never
fallen
for
anyone
Я
никогда
ни
на
кого
не
влюблялся
And
now
I'm
looking
at
the
ceilin'
И
теперь
я
смотрю
на
потолок
Wonderin'
just
what
you're
feelin'
now
Интересно,
что
ты
чувствуешь
сейчас
If
that's
what
love's
about
Если
в
этом
суть
любви
Then
I'm
so
good
without
Тогда
мне
так
хорошо
без
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Owen John Merrifield, Fridolin B. Walcher, Amelia Webb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.