KIDZ BOP Kids - Hello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Hello




Hello
Привет
Hello, it's me
Привет, это я.
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Мне было интересно, не захочешь ли ты встретиться после всех этих лет,
To go over everything
Чтобы всё обсудить.
They say that time's supposed to heal ya
Говорят, время лечит,
But I ain't done much healing
Но я пока не очень-то исцелилась.
Hello, can you hear me?
Привет, ты меня слышишь?
I'm in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии, мечтаю о том, кем мы были раньше,
When we were younger and free
Когда мы были моложе и свободнее.
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Я забыла, как это было, до того, как мир рухнул у наших ног.
There's such a difference between us
Между нами такая разница,
And a million miles
И миллион миль.
Hello from the other side
Привет с другой стороны.
I must've called a thousand times
Я, наверное, звонила тысячу раз,
To tell you I'm sorry
Чтобы извиниться
For everything that I've done
За всё, что я сделала.
But when I call you never
Но когда я звоню, тебя никогда
Seem to be home
Нет дома.
Hello from the outside
Привет извне.
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась
To tell you I'm sorry
Извиниться
For breaking your heart
За то, что разбила тебе сердце.
But it don't matter, it clearly
Но это неважно, тебя это явно
Doesn't tear you apart anymore
Больше не волнует.
Hello, how are you?
Привет, как дела?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
Это так типично для меня говорить о себе, прости.
I hope that you're well
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
Ты когда-нибудь выбрался из того города, где никогда ничего не происходило?
It's no secret
Не секрет,
That the both of us
Что мы оба
Are running out of time
Тратим время впустую.
So hello from the other side
Так что привет с другой стороны.
I must've called a thousand times
Я, наверное, звонила тысячу раз,
To tell you I'm sorry
Чтобы извиниться
For breaking your heart
За то, что разбила тебе сердце.
But it don't matter, it clearly
Но это неважно, тебя это явно
Doesn't tear you apart anymore
Больше не волнует.
Ooh, anymore
О, больше не волнует
Anymore
Больше не волнует
Hello from the other side (other side)
Привет с другой стороны (другой стороны)
I must've called a thousand times (thousand times)
Я, наверное, звонила тысячу раз (тысячу раз)
To tell you I'm sorry
Чтобы извиниться
For everything that I've done
За всё, что я сделала.
But when I call you never
Но когда я звоню, тебя никогда
Seem to be home
Нет дома.
Hello from the outside (outside)
Привет извне (извне)
At least I can say that I've tried (I've tried)
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась (пыталась)
To tell you I'm sorry
Извиниться
For breaking your heart
За то, что разбила тебе сердце.
But it don't matter, it clearly
Но это неважно, тебя это явно
Doesn't tear you apart anymore
Больше не волнует.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.