KIDZ BOP Kids - Hello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Hello




Hello
Привет
Hello, it's me
Привет, это я.
I was wondering if after all these years yo u'd like to meet
Интересно, захочешь ли ты встретиться спустя столько лет,
To go over everything
Чтобы все обсудить.
They say that time's supposed to heal ya
Говорят, время лечит,
But I ain't done much healing
Но мне пока не стало легче.
Hello, can you hear me?
Привет, ты меня слышишь?
I'm in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии, мечтаю о том, кем мы были раньше,
When we were younger and free
Когда мы были моложе и свободнее.
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Я забыла, каково это было, до того, как мир рухнул у нас под ногами.
There's such a difference between us
Между нами такая разница
And a million miles
И миллион миль.
Hello from the other side
Привет с другой стороны.
I must have called a thousand times
Я, наверное, звонила тысячу раз,
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделала.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет извне.
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Извиниться за то, что разбила тебе сердце.
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore
Но это неважно. Тебя это явно больше не трогает.
Hello, how are you?
Привет, как дела?
It's so typical of me to talk about myself. I'm sorry
В моем стиле говорить о себе. Извини.
I hope that you're well
Надеюсь, у тебя все хорошо.
Did you ever make it out of that town where nothing everhappened?
Ты когда-нибудь выбрался из того города, где ничего не происходит?
And it's no secret that the both of us
И ни для кого не секрет, что мы оба
Are running out of time
Тратим время впустую.
So hello from the other side
Итак, привет с другой стороны.
I must have called a thousand times
Я, наверное, звонила тысячу раз,
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Чтобы извиниться за то, что разбила тебе сердце.
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore
Но это неважно. Тебя это явно больше не трогает.
Anymore
Больше не трогает.
Hello from the other side (other side)
Привет с другой стороны другой стороны).
I must have called a thousand times (thousand times)
Я, наверное, звонила тысячу раз (тысячу раз).
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделала.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside (outside)
Привет извне (извне).
At least I can say that I've tried (I've tried)
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась (пыталась).
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Извиниться за то, что разбила тебе сердце.
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore.
Но это неважно. Тебя это явно больше не трогает.





Writer(s): Gregory Allen Kurstin, Adele Laurie Blue Adkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.