KIDZ BOP Kids - Komet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Komet




Komet
Comet
Da-da-da
Da-da-da
Da-dei-da-la
Da-dei-da-la
Ich hör die Möwen sing'n am Hafen
I hear the seagulls singing at the harbor
Das letzte Lied zum Rausschmiss
The last song for the curtain call
Zähl schon lang nicht mehr die Jahre
I haven't counted the years for a long time
Die ich im dichten Rauch sitz
That I've been sitting in the thick smoke
Hier war vorher mal ein andrer Laden
There used to be a different store here
Doch der Saft schmeckt noch genauso
But the juice still tastes the same
Und wenn ich irgendwo zu Hause war
And if I ever felt at home
Dann immer dort, wo der Applaus tobt
It was always there, where the applause roars
Und wenn ich geh, dann so, wie ich gekommen bin
And when I leave, I'll leave the way I came
Wie ein Komet, der zweimal einschlägt
Like a comet that strikes twice
Vielleicht tut es weh, doch will auf Nummer sicher geh'n
Maybe it'll hurt, but I want to play it safe
Dass ich für immer leb, lass uns noch mal aufdreh'n
That I live forever, let's crank it up again
Und wenn ich geh, dann so, wie ich gekommen bin
And when I leave, I'll leave the way I came
Wie ein Komet, der zweimal einschlägt
Like a comet that strikes twice
Vielleicht tut es weh, doch will auf Nummer sicher geh'n
Maybe it'll hurt, but I want to play it safe
Dass ich für immer leb, lass uns noch mal aufdreh'n
That I live forever, let's crank it up again
Lass uns noch mal aufdreh'n
Let's crank it up again
Nehm von dem Tisch das Glas mit, Konfetti liegt auf den Straßen
I'll take the glass from the table, confetti lies on the streets
Trage mit Stolz die Fahne, ex den allerletzten Schluck
I'll wear the flag with pride, I'll take the very last sip
"Wo sind die letzten Tage?", frag ich den Taxifahrer
“Where are the last days?” I ask the taxi driver
Und er fragt mich, wat ick will, ich will nicht einschlafen
And he asks me what I want, I don't want to fall asleep
Ich will ein'n Fußabdruck von mir, stärker als die Zeit
I want a footprint of myself, stronger than time
Und ich sage dir: "Kein anderer Fuß passt da noch rein"
And I tell you, "No other foot will fit in there"
Also bitte setz mich nicht zu Hause ab allein
So please don't drop me off at home alone
Sie soll'n seh'n
They should see
Ja, wenn ich geh, dann so, wie ich gekommen bin
Yeah, when I leave, I'll leave the way I came
Wie ein Komet, der zweimal einschlägt
Like a comet that strikes twice
Vielleicht tut es weh, doch will auf Nummer sicher geh'n
Maybe it'll hurt, but I want to play it safe
Dass ich für immer leb, lass uns noch mal aufdreh'n
That I live forever, let's crank it up again
Und wenn ich geh, dann so, wie ich gekommen bin
And when I leave, I'll leave the way I came
Wie ein Komet, der zweimal einschlägt
Like a comet that strikes twice
Vielleicht tut es weh, doch will auf Nummer sicher geh'n
Maybe it'll hurt, but I want to play it safe
Dass ich für immer leb, lass uns noch mal aufdreh'n
That I live forever, let's crank it up again
Lass uns noch mal aufdreh'n
Let's crank it up again
Lass uns noch mal aufdreh'n
Let's crank it up again
Lass uns noch mal aufdreh'n
Let's crank it up again
(Da-da-da) lass uns noch mal aufdreh'n
(Da-da-da) let's crank it up again
Lass uns noch mal aufdreh'n, yeah
Let's crank it up again, yeah





Writer(s): Udo Lindenberg, Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Volkan Yaman, Christopher James Brenner, Aris Apkar Aram Pehlivanian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.