KIDZ BOP Kids - LA FAMA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - LA FAMA




LA FAMA
Fame
Lo que pasó, a ti te lo cuento
What happened, I'll tell you
No creas que no dolió o que me lo invento
Don't think it didn't hurt or that I'm making it up
Así es que se dio
That's how it happened
Yo tenía mi bebé, era algo bien especial
I had my baby, it was something special
Pero me pasioné con algo que a él le salía mal
But I got passionate about something that went wrong for him
Miles de cancione' en mi mente, y él me lo notaba
Thousands of songs in my mind, and he noticed
Él tanta' vece' que me lo decía, y yo como si nada
He told me so many times, and I acted like nothing
Es mala amiga la fama y no va a quererte de verdad
Fame is a bad friend and she won't love you for real
Es demasiao traicionera, y como ella viene, se te va
She's too treacherous, and like she comes, she's gone
Sabe que será celosa, yo nunca le confiaré
She knows she'll be jealous, I'll never trust her
Si quiere', habla con ella, pero nunca la vayas a casar
If she wants to, talk to her, but never marry her
Lo que pasó me ha dejado en vela
What happened has kept me awake
Ya no puedo ni pensar
I can't even think anymore
La sangre le hierve
His blood boils
Siempre quiere más
He always wants more
Puñaladitas da su ambición
His ambition stabs
En el pecho, confiada, es lo mejor
In the chest, confident, it's the best thing
Es mala amiga la fama y no va a quererme de verdad
Fame is a bad friend and she won't love me for real
Es demasiao traicionera, y como ella viene, se me va
She's too treacherous, and like she comes, she's gone
Yo que será celosa, yo nunca le confiaré
I know she'll be jealous, I'll never trust her
Si quiere', habla con ella, pero nunca me la voy a casar
If she wants to, talk to her, but I'm never going to marry her
No hay manera
There's no way
De que esta obsesión se me fuera
That this obsession could go away
Se me fuera, ya desaparezca
Go away, just disappear
Yo aún no he aprendío la manera
I haven't learned how yet
No hay manera que desaparezca
There's no way she can disappear
Es mala amiga la fama y no va a quererte de verdad
Fame is a bad friend and she won't love you for real
Es demasiao traicionera, y como ella viene, se te va
She's too treacherous, and like she comes, she's gone
Yo que será celosa, yo nunca le confiaré
I know she'll be jealous, I'll never trust her
Si quiere', habla con ella, pero nunca me la voy a casar
If she wants to, talk to her, but I'm never going to marry her





Writer(s): Dylan Wiggins, Noah Goldstein, Alejandro Ramirez, Adam King Feeney, Abel Tesfaye, Marco Masis, Pablo Diaz-reixa Diaz, Rosalia Vila Tobella, David Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.