KIDZ BOP Kids - Ma p'tite étoile - traduction des paroles en allemand

Ma p'tite étoile - KIDZ BOP Kidstraduction en allemand




Ma p'tite étoile
Mein kleiner Stern
Y a plein d'pages dans le livrets, ouais
Es gibt viele Seiten im Buch, ja
Toute une vie à écrire
Ein ganzes Leben zu schreiben
Quand tu mettras un "j'suis libre", ouais
Wenn du ein "Ich bin frei" setzt, ja
Le ciel sait c'que je prie
Der Himmel weiß, was ich bete
Peu importe les démons, eh
Egal welche Dämonen, eh
Peu importe le mal qu'on s'fait
Egal wie sehr wir uns verletzen
Les semaines passent comme des secondes
Die Wochen vergehen wie Sekunden
Mais c'est toujours toi que j'vois quand mes yeux se referment
Aber es bist immer du, die ich sehe, wenn sich meine Augen schließen
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Wenn ein Fingerschnippen genügen würde
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Um unser Schicksal bis in alle Ewigkeit zu besiegeln
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
Ich würde die ganze Nacht schnippen, schnippen
Je chercherais ton regard dans la brume
Ich würde deinen Blick im Nebel suchen
Jusqu'à la rosée du matin
Bis zum Morgentau
Oh-oh, ma petite étoile
Oh-oh, mein kleiner Stern
Ma petite étoile, ma petite étoile qui s'illumine
Mein kleiner Stern, mein kleiner Stern, der leuchtet
Ma petite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mein kleiner Stern, du bist gekommen, um in meinem Leben zu strahlen
Ma petite étoile, ma petite étoile qui s'illumine
Mein kleiner Stern, mein kleiner Stern, der leuchtet
Ma petite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mein kleiner Stern, du bist gekommen, um in meinem Leben zu strahlen
J'pars à la guerre pour toi
Ich ziehe für dich in den Krieg
J'suis ton épée et ton bouclier
Ich bin dein Schwert und dein Schild
J'traverserais le monde pour t'voir
Ich würde die Welt durchqueren, um dich zu sehen
J'peux réparer ton cœur, j'suis outillé
Ich kann dein Herz reparieren, ich habe das Werkzeug
Entre nous c'est simple, on n'a pas besoin de bague
Zwischen uns ist es einfach, wir brauchen keinen Ring
On n'a pas besoin d'grand-chose
Wir brauchen nicht viel
Pas besoin d'masque
Wir brauchen keine Maske
J't'aime comme never, t'es la best, ever
Ich liebe dich wie nie zuvor, du bist die Beste, für immer
T'as une vie d'cauchemar, j'veux la changer en rêve
Du hast ein Leben voller Albträume, ich will es in einen Traum verwandeln
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Wenn ein Fingerschnippen genügen würde
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Um unser Schicksal bis in alle Ewigkeit zu besiegeln
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
Ich würde die ganze Nacht schnippen, schnippen
Je chercherais ton regard dans la brume
Ich würde deinen Blick im Nebel suchen
Jusqu'à la rosée du matin
Bis zum Morgentau
Oh-oh ma petite étoile
Oh-oh mein kleiner Stern
Ma petite étoile, ma petite étoile qui s'illumine
Mein kleiner Stern, mein kleiner Stern, der leuchtet
Ma petite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mein kleiner Stern, du bist gekommen, um in meinem Leben zu strahlen
Ma petite étoile, ma petite étoile qui s'illumine
Mein kleiner Stern, mein kleiner Stern, der leuchtet
Ma petite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mein kleiner Stern, du bist gekommen, um in meinem Leben zu strahlen
Ma petite étoile, ma petite étoile qui s'illumine
Mein kleiner Stern, mein kleiner Stern, der leuchtet
Ma petite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mein kleiner Stern, du bist gekommen, um in meinem Leben zu strahlen
Ma petite étoile, ma petite étoile qui s'illumine
Mein kleiner Stern, mein kleiner Stern, der leuchtet
Ma petite étoile
Mein kleiner Stern
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Ich habe den Kopf in den Sternen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Du lässt mich die Stufen erklimmen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Ich habe den Kopf in den Sternen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Du lässt mich die Stufen erklimmen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Ich habe den Kopf in den Sternen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Du lässt mich die Stufen erklimmen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja





Writer(s): Guillaume Nestoret, Remi Tobbal, Clement Penhoat, Miodrag Tanasijevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.