KIDZ BOP Kids - Mon Amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Mon Amour




Mon Amour
Моя любовь
Son las seis de la mañana y me da igual
Шесть утра, но мне все равно
Voy a salir a la calle, voy a ponerme a gritar
Я выйду на улицу и буду кричать
Voy a gritar que te quiero, que te quiero de verdad
Я буду кричать, что люблю тебя, что действительно люблю
Con esa sonrisa puesta
С этой улыбкой на лице
De verdad que no me cuesta
Мне действительно легко
Pensar en ti cuando me acuesto
Думать о тебе, когда я ложусь спать
Pero Aitana, no imagines el resto
Но Аитана, ты не представляешь, что еще
Que si no, no queda bonito esto
Иначе это будет некрасиво
Voy a ir directo a ti
Я подойду прямо к тебе
Voy a mirarte a los ojos, no te voy a mentir
Я посмотрю тебе в глаза, не буду врать
Y como dos niños chicos, te pediré salir
И как два маленьких ребенка, я приглашу тебя на свидание
Esperando un sí, esperando un kiss (mua)
В ожидании «да», в ожидании поцелуя (чмок)
Y es que me encantas tanto
Ты мне так нравишься
Si me miras mientras canto
Если ты смотришь на меня, когда я пою
Se me pone cara tonta
У меня на лице появляется глупая улыбка
Niña, me tienes loca
Девочка, ты сводишь меня с ума
Y es que me gustas no cuánto
Ты мне нравишься, даже не знаю, насколько сильно
Gogoko zaitut, como dirían los vascos
Gogoko zaitut, как сказали бы баски
Si quieres te lo digo en portugués
Если хочешь, я скажу тебе по-португальски
Eu gosto de você
Eu gosto de você
Se me paraliza el cuerpo cuando vas a cantarme
Мое тело парализует, когда ты начинаешь петь
Me acuerdo de ti cuando voy a arreglarme
Я вспоминаю о тебе, когда собираюсь
Cantando en los conciertos, te imagino delante
Пою на концертах, представляя тебя перед собой
Siendo el más elegante, siendo el más importante
Самым элегантным, самым важным
Grabando con Aitana, ella pensando en buscarte
Записываюсь с Аитаной, а она думает о том, чтобы найти тебя
Y yo en cruzar el charco (ey), pa poder ir a verte (vamos)
А я думаю о том, чтобы пересечь океан (эй), чтобы увидеть тебя (давай)
No importa el idioma, solo quiero cantarte
Неважно, на каком языке, я просто хочу петь тебе
Mon amour, amore mío, solo quiero llamarte
Моя любовь, amore mio, я просто хочу позвать тебя
Cuando te veo, mamá, como un Fórmula One
Когда я вижу тебя, мама, я как Формула-1
Paso de 0 a 100, contigo explosioné
С 0 до 100, с тобой я взорвался
De ti me enamoré, yo ya no qué hacer
Я влюбился в тебя, я больше не знаю, что делать
Me abrazaste y volé, te juro que volé
Ты обняла меня, и я полетел, клянусь, я полетел
Y es que me encantas tanto
Ты мне так нравишься
Si me miras mientras canto
Если ты смотришь на меня, когда я пою
Se me pone cara tonta
У меня на лице появляется глупая улыбка
Niña, me tienes loca
Девочка, ты сводишь меня с ума
Y es que me gustas no cuánto
Ты мне нравишься, даже не знаю, насколько сильно
Más que el olor a café cuando me levanto
Больше, чем запах кофе, когда я просыпаюсь
Contigo no hace falta dinero en el banco
С тобой не нужны деньги в банке
Contigo veo París desde todo lo alto
С тобой я вижу Париж с высоты птичьего полета
De la Torre Eiffel, que se está muy bien
С Эйфелевой башни, оттуда открывается прекрасный вид
Mon amour, je t'aime
Моя любовь, я люблю тебя
Parece un cliché, pero no lo es
Это кажется клише, но это не так
Contigo aprendí lo que es vivir
С тобой я узнал, что такое жить
Pero ya lo ves, somos increíbles
Но ты же видишь, мы невероятны
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
Somos increíbles
Мы невероятны
Ja
Ха
Son las seis de la mañana y me da igual
Шесть утра, но мне все равно
Voy a salir a la calle, voy a ponerme a gritar
Я выйду на улицу и буду кричать
Voy a gritar que te quiero, que te quiero de verdad
Я буду кричать, что люблю тебя, что действительно люблю
Con esa sonrisa puesta
С этой улыбкой на лице
Voy a ir directo a ti
Я подойду прямо к тебе
Voy a mirarte a los ojos, no te voy a mentir
Я посмотрю тебе в глаза, не буду врать
Y como dos niños chicos, te pediré salir
И как два маленьких ребенка, я приглашу тебя на свидание
Esperando un sí, esperando un kiss
В ожидании «да», в ожидании поцелуя
Y es que me encantas tanto
Ты мне так нравишься
Si me miras mientras canto
Если ты смотришь на меня, когда я пою
Se me pone cara tonta
У меня на лице появляется глупая улыбка
Niña, me tienes loca
Девочка, ты сводишь меня с ума
Y es que me gustas no cuánto
Ты мне нравишься, даже не знаю, насколько сильно
Más que el olor a café cuando me levanto
Больше, чем запах кофе, когда я просыпаюсь
Contigo no hace falta dinero en el banco
С тобой не нужны деньги в банке
Contigo veo París desde todo lo alto
С тобой я вижу Париж с высоты птичьего полета
Cuando salgo de grabar, solo quiero ir a buscarte
Когда я выхожу из студии, мне хочется только одного - найти тебя
Me da igual Madrid o París, solo contigo escaparme
Мне все равно, Мадрид это или Париж, я просто хочу сбежать с тобой
Mon amour, s'il vous plaît, vámonos de aquí
Моя любовь, пожалуйста, пойдем отсюда
Pues nos vamos
Мы уходим
Adiós
Пока





Writer(s): Zoilo Tunon Rosa, Victor Galindo Bovea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.