KIDZ BOP Kids - Monotonía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Monotonía




Monotonía
Monotony
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Yeh-eh
Yeh-eh
No fue culpa tuya ni tampoco mía
It wasn't your fault, nor mine
Fue culpa de la monotonía
It was the fault of monotony
Nunca dije nada, pero me dolía (mhm)
I never said anything, but it hurt me (mhm)
Yo sabía que esto pasaría
I knew this would happen
en lo tuyo y haciendo lo mismo
You were in your own world, doing the same thing
Siempre buscando protagonismo
Always seeking attention
Te olvidaste de lo que un día fuimos
You forgot what we once were
Y lo peor es que
And the worst part is
No fue culpa tuya ni tampoco mía (mía)
It wasn't your fault, nor mine (mine)
Fue culpa de la monotonía
It was the fault of monotony
Nunca dije nada, pero me dolía (me dolía)
I never said anything, but it hurt me (hurt me)
Yo sabía que esto pasaría (oh-oh)
I knew this would happen (oh-oh)
De repente ya no eras el mismo (mismo)
Suddenly you weren't the same (same)
Me dejaste por tu egoísmo (egoísmo)
You left me for your selfishness (selfishness)
Te olvidaste de lo que un día fuimos
You forgot what we once were
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
distante con tu actitud
You were distant with your attitude
Y eso me llenaba de inquietud
And that filled me with anxiety
no daba' ni la mitad
You didn't give even half
Pero que di más que
But I know I gave more than you
Estaba corriendo por alguien
I was running for someone
Que por ni estaba caminando
Who wasn't even walking for me
Este amor no muerto pero está delirando ya
This love is not dead, but it's already delirious
De lo que había ya no hay na'
There's nothing left of what was
Te lo digo con sinceridad
I tell you this sincerely
estás frío como en Navidad
You are cold like Christmas
Es mejor que esto se acabe ya
It's better that this ends now
No me repita la movie otra vez que esa ya la vi (ya la vi)
Don't replay the movie again, I've already seen it (already seen it)
Que yo te quiero, pero es que yo me quiero más a (más a mí)
That I love you, but I love myself more (more)
Es un adiós necesario
It's a necessary goodbye
Lo que un día fue increíble se volvió rutinario
What was once incredible became routine
No me rien los ojos ni los labios
My eyes and lips don't smile
Ahora es todo lo contrario y lo peor es que
Now it's all the opposite and the worst part is
No fue culpa tuya ni tampoco mía
It wasn't your fault, nor mine
Fue culpa de la monotonía
It was the fault of monotony
Nunca dije nada, pero me dolía (mhm)
I never said anything, but it hurt me (mhm)
Yo sabía que esto pasaría
I knew this would happen
en lo tuyo y haciendo lo mismo
You were in your own world, doing the same thing
Siempre buscando protagonismo
Always seeking attention
Y te olvidaste de lo que un día fuimos
And you forgot what we once were
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh





Writer(s): Jan Ozuna Rosado, Alberto Carlos Melendez, Alejandro Robledo Valencia, Kevyn Cruz, Sergio Robledo, Cristian Alvarez, Shakira Mebarak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.