Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Never Let You Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
every
good
reason
На
то
есть
веские
причины.
For
letting
you
go
За
то
что
отпустил
тебя
She's
sneaky
and
smoked
out
Она
подлая
и
прокуренная.
And
it′s
starting
to
show
И
это
начинает
проявляться.
I
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I
never
let
you
turn
around
our
back
on
each
other
Я
никогда
не
позволю
тебе
повернуться
спиной
друг
к
другу.
That's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Это
хорошая
идея-нарушить
обещание,
данное
твоей
матери.
Turn
around
your
back
on
each
other
Повернитесь
друг
к
другу
спиной.
You
say
that
I've
changed
Ты
говоришь,
что
я
изменился.
Well
maybe
I
did
Что
ж,
может,
и
так.
But
even
if
I′ve
changed
Но
даже
если
я
изменился
...
What′s
wrong
with
it
Что
в
этом
плохого
I
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I
never
let
you
turn
around
our
back
on
each
other
Я
никогда
не
позволю
тебе
повернуться
спиной
друг
к
другу.
That's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Это
хорошая
идея-нарушить
обещание,
данное
твоей
матери.
Turn
around
your
back
on
each
other
Повернитесь
друг
к
другу
спиной.
And
our
friends
are
gone
and
gone
И
наши
друзья
ушли
и
ушли.
And
all
the
time
moves
on
and
on
И
все
время
движется
вперед
и
вперед.
And
all
I
know
is
it′s
wrong,
it's
wrong
И
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
неправильно,
это
неправильно.
And
all
I
know
is
it′s
wrong,
И
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
неправильно.
It's
wrong,
it′s
wrong,
it's
wrong,
it's
wrong
Это
неправильно,
это
неправильно,
это
неправильно,
это
неправильно.
If
there′s
a
reason
Если
есть
причина
...
It′s
lost
on
me
Это
потеряно
для
меня.
Maybe
we'll
be
friends
Может
быть,
мы
станем
друзьями.
I
guess
we′ll
see
Думаю,
посмотрим.
I
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Turn
around,
our
back
on
each
other
Повернитесь
спиной
друг
к
другу.
It's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Это
хорошая
идея-нарушить
обещание,
данное
твоей
матери.
Turn
around
let′s
turn
on
each
other
Повернись
давай
повернемся
друг
к
другу
Good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Хорошая
идея-нарушить
обещание,
данное
твоей
матери.
Turn
around
our
back
on
each
other
Повернитесь
спиной
друг
к
другу.
That's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Это
хорошая
идея-нарушить
обещание,
данное
твоей
матери.
Turn
around
your
back
on
each
other
Повернитесь
друг
к
другу
спиной.
What
a
good
idea
Какая
хорошая
идея!
I
remember
the
stupid
things,
the
mood
rings
Я
помню
глупые
вещи,
настроение
звенит.
The
bracelets
and
the
beads
Браслеты
и
бусы
Nickels
and
dimes
Пятаки
и
десятицентовики
Yours
and
mine
Твой
и
мой.
Did
you
cash
in
all
your
dreams
Ты
обналичил
все
свои
мечты
You
don′t
dream
for
me,
no
(Goodbye)
Ты
не
мечтаешь
обо
мне,
нет
(прощай).
You
don't
dream
for
me,
no
(Goodbye)
Ты
не
мечтаешь
обо
мне,
нет
(прощай).
But
I
still
feel
you
pulse
like
sonar
from
the
days
in
the
waves
Но
я
все
еще
чувствую,
как
ты
пульсируешь,
как
сонар
из
дней
в
волнах.
That
girl
is
like
a
sunburn
Эта
девушка
похожа
на
солнечный
ожог.
I
would
like
to
save
Я
хотел
бы
спасти
...
The
girl
is
like
a
sunburn
Эта
девушка
похожа
на
солнечный
ожог.
I
would
like
to
save
Я
хотел
бы
спасти
...
She's
like
a
sunburn
(She′s
like
a
sunburn)
Она
как
солнечный
ожог
(она
как
солнечный
ожог).
She′s
like
a
sunburn
Она
как
солнечный
ожог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.