Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Never Let You Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let You Go
Никогда тебя не отпущу
There′s
every
good
reason
Есть
много
причин,
For
letting
you
go
Чтобы
тебя
отпустить.
She's
sneaky
and
smoked
out
Она
хитрая
и
вся
в
дыму,
And
it′s
starting
to
show
И
это
начинает
проявляться.
I
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
never
let
you
turn
around
our
back
on
each
other
Я
никогда
не
позволю
нам
отвернуться
друг
от
друга.
That's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Хорошая
идея
- нарушить
обещание,
данное
маме.
Turn
around
your
back
on
each
other
Повернуться
друг
к
другу
спиной.
You
say
that
I've
changed
Ты
говоришь,
что
я
изменился.
Well
maybe
I
did
Возможно,
это
так.
But
even
if
I′ve
changed
Но
даже
если
я
изменился,
What′s
wrong
with
it
Что
в
этом
плохого?
I
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
never
let
you
turn
around
our
back
on
each
other
Я
никогда
не
позволю
нам
отвернуться
друг
от
друга.
That's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Хорошая
идея
- нарушить
обещание,
данное
маме.
Turn
around
your
back
on
each
other
Повернуться
друг
к
другу
спиной.
And
our
friends
are
gone
and
gone
И
наших
друзей
больше
нет,
And
all
the
time
moves
on
and
on
И
время
идет
и
идет,
And
all
I
know
is
it′s
wrong,
it's
wrong
И
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
неправильно,
неправильно.
And
all
I
know
is
it′s
wrong,
И
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
неправильно,
It's
wrong,
it′s
wrong,
it's
wrong,
it's
wrong
Неправильно,
неправильно,
неправильно,
неправильно.
If
there′s
a
reason
Если
есть
причина,
It′s
lost
on
me
Она
мне
непонятна.
Maybe
we'll
be
friends
Может
быть,
мы
будем
друзьями,
I
guess
we′ll
see
Посмотрим.
I
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
Turn
around,
our
back
on
each
other
Отвернуться
друг
от
друга
спиной.
It's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Хорошая
идея
- нарушить
обещание,
данное
маме.
Turn
around
let′s
turn
on
each
other
Давай
отвернемся
друг
от
друга.
Good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Хорошая
идея
- нарушить
обещание,
данное
маме.
Turn
around
our
back
on
each
other
Отвернуться
друг
от
друга
спиной.
That's
a
good
idea,
break
a
promise
to
your
mother
Хорошая
идея
- нарушить
обещание,
данное
маме.
Turn
around
your
back
on
each
other
Повернуться
друг
к
другу
спиной.
What
a
good
idea
Какая
хорошая
идея.
I
remember
the
stupid
things,
the
mood
rings
Я
помню
глупые
вещи,
кольца
настроения,
The
bracelets
and
the
beads
Браслеты
и
бусы,
Nickels
and
dimes
Пятаки
и
десятицентовики,
Yours
and
mine
Твои
и
мои.
Did
you
cash
in
all
your
dreams
Ты
разменял
все
свои
мечты?
You
don′t
dream
for
me,
no
(Goodbye)
Ты
не
мечтаешь
для
меня,
нет
(Прощай).
You
don't
dream
for
me,
no
(Goodbye)
Ты
не
мечтаешь
для
меня,
нет
(Прощай).
But
I
still
feel
you
pulse
like
sonar
from
the
days
in
the
waves
Но
я
все
еще
чувствую
твой
пульс,
как
сонар,
с
тех
дней,
что
мы
провели
в
волнах.
That
girl
is
like
a
sunburn
Эта
девушка
как
солнечный
ожог,
I
would
like
to
save
Который
я
хотел
бы
сохранить.
The
girl
is
like
a
sunburn
Эта
девушка
как
солнечный
ожог,
I
would
like
to
save
Который
я
хотел
бы
сохранить.
She's
like
a
sunburn
(She′s
like
a
sunburn)
Она
как
солнечный
ожог
(Она
как
солнечный
ожог).
She′s
like
a
sunburn
Она
как
солнечный
ожог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.