Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Habla De Bruno
Wir reden nicht über Bruno
No
se
habla
de
Bruno,
no,
no,
no
Wir
reden
nicht
über
Bruno,
nein,
nein,
nein
No
se
habla
de
Bruno
Wir
reden
nicht
über
Bruno
Justo
en
mi
boda
fue
(en
nuestra
boda
fue)
Es
war
an
meiner
Hochzeit
(es
war
an
unserer
Hochzeit)
Todo
estaba
listo
con
un
clima
precioso
esa
vez
(ninguna
nube
esa
vez)
Alles
war
bereit,
mit
wunderschönem
Wetter
an
diesem
Tag
(keine
einzige
Wolke
an
diesem
Tag)
Bruno
con
voz
misteriosa
habló
(¡trueno!)
Bruno
kam
mit
seiner
mysteriösen
Stimme
an
(Donner!)
¿Tú
cuentas
la
historia
o
lo
hago
yo?
(lo
siento,
mi
vida,
hazlo
tú)
Erzählst
du
die
Geschichte
oder
soll
ich?
(Tut
mir
leid,
mein
Schatz,
mach
du)
Veo
que
pronto
lloverá
(¿qué
insinuaba?)
Ich
sehe,
dass
es
bald
regnen
wird
(was
wollte
er
damit
andeuten?)
Sabrás
que
lo
tomé
muy
mal
(abuela,
ten
la
sombrilla)
Du
weißt,
dass
ich
es
sehr
schlecht
aufgenommen
habe
(Oma,
hol
den
Regenschirm)
Boda
en
un
huracán
(fue
un
día
feliz,
pero
es
verdad)
Hochzeit
in
einem
Hurrikan
(es
war
ein
schöner
Tag,
aber
es
ist
wahr)
No
se
habla
de
Bruno,
no,
no,
no
Wir
reden
nicht
über
Bruno,
nein,
nein,
nein
No
se
habla
de
Bruno
(hey)
Wir
reden
nicht
über
Bruno
(hey)
Miedo
al
ver
a
Bruno
balbuceando
y
tropezando
Angst,
Bruno
stammeln
und
stolpern
zu
sehen
Siempre
lo
recuerdo
murmurando
y
farfullando
Ich
erinnere
mich
immer
daran,
wie
er
murmelte
und
nuschelte
Su
sonido
es
como
la
arena
al
resbalar
Sein
Geräusch
ist
wie
Sand,
der
rieselt
Raro
el
don
de
ir
visualizando
Seltsame
Gabe,
Dinge
zu
visualisieren
Dejará
a
la
abuela,
como
a
todos,
temblando
Er
wird
Oma,
wie
alle
anderen,
zittern
lassen
Enfrentando
profecías
sin
interpretar
Sich
Prophezeiungen
stellen,
die
man
nicht
deuten
kann
¿Quieres
tú
intentar?
Willst
du
es
versuchen?
Terror
en
su
faz
Schrecken
in
seinem
Gesicht
Ratas
por
detrás
Ratten
im
Rücken
Al
oír
tu
nombre
no
hay
marcha
atrás
Wenn
du
seinen
Namen
hörst,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Grita
mientras
tiembles
al
despertar
(hey)
Du
schreist,
während
du
zitterst,
wenn
du
aufwachst
(hey)
No
se
habla
de
Bruno,
no,
no,
no
(no
se
habla
de
Bruno)
Wir
reden
nicht
über
Bruno,
nein,
nein,
nein
(wir
reden
nicht
über
Bruno)
No
se
habla
de
Bruno
(no
se
habla
de
Bruno)
Wir
reden
nicht
über
Bruno
(wir
reden
nicht
über
Bruno)
Él
dijo:
"mi
pez
se
moriría",
¡y
ve!
(no,
no)
Er
sagte:
"Mein
Fisch
würde
sterben",
und
sieh!
(nein,
nein)
Él
dijo:
"serás
panzón",
y
justo
así
fue
(no,
no)
Er
sagte:
"Du
wirst
dick",
und
genau
so
war
es
(nein,
nein)
Él
dijo
que
me
quedaría
sin
pelo,
y
mírame
bien
(no,
no)
Er
sagte,
ich
würde
meine
Haare
verlieren,
und
sieh
mich
genau
an
(nein,
nein)
Las
profecías
se
cumplen
cada
vez
Die
Prophezeiungen
erfüllen
sich
jedes
Mal
Él
vio
en
mí
un
destino
gentil
Er
sah
in
mir
ein
freundliches
Schicksal
Una
vida
de
ensueños
vendrá
Ein
Leben
voller
Träume
wird
kommen
Y
que
así
el
poder
de
mi
don
Und
dass
so
die
Kraft
meiner
Gabe
Como
uvas
va
a
madurar
(oye,
Mariano
va
a
llegar)
Wie
Trauben
reifen
wird
(hey,
Mariano
kommt
bald)
Él
vio
en
mí
un
amor
imposible,
pactado,
al
fin
Er
sah
in
mir
eine
unmögliche
Liebe,
versprochen,
endlich
En
lazos
con
otra
In
Bindungen
mit
einer
anderen
Casi
lo
puedo
oír
(hey,
tú)
Ich
kann
es
fast
hören
(hey,
du)
De
ti
ni
un
sonido
saldrá
(cual
si
lo
pudiera
oír)
Von
dir
wird
kein
Laut
kommen
(als
ob
ich
es
hören
könnte)
Yo
lo
puedo
oír
Ich
kann
es
hören
Oh,
Bruno,
sí,
sobre
Bruno
Oh,
Bruno,
ja,
über
Bruno
Ya
digan
lo
que
sepan
de
Bruno
Sagt
schon,
was
ihr
über
Bruno
wisst
Denme
la
pura
verdad
de
Bruno
Gebt
mir
die
reine
Wahrheit
über
Bruno
Isabela,
tu
amor
llegó
(a
la
fiesta)
Isabela,
deine
Liebe
ist
da
(auf
der
Party)
Justo
en
mi
boda
fue
(en
nuestra
boda
fue)
Es
war
an
meiner
Hochzeit
(es
war
an
unserer
Hochzeit)
Todo
iba
precioso
ese
día
(ninguna
nube
esa
vez)
Alles
war
wunderschön
an
diesem
Tag
(keine
einzige
Wolke
an
diesem
Tag)
Bruno
con
voz
misteriosa
habló
(estoy
bien,
estoy
bien,
estoy
bien,
estoy
bien)
Bruno
kam
mit
seiner
mysteriösen
Stimme
an
(Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut)
¿Tú
cuentas
la
historia
o
lo
hago
yo?
(hoy
hoy
hoy
lo
verás)
Erzählst
du
die
Geschichte
oder
soll
ich?
(Heute,
heute,
heute
wirst
du
es
sehen)
Lo
tomé
muy
mal
(con
otra,
con
otra)
(estoy
bien,
estoy
bien,
estoy
bien,
estoy
bien)
Ich
habe
es
sehr
schlecht
aufgenommen
(mit
einer
anderen,
mit
einer
anderen)
(mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut)
Llegaron
(no
hablemos
de
Bruno)
Sie
kamen
(wir
reden
nicht
über
Bruno)
¿Por
qué
hablé
sobre
Bruno?
(no
hay
que
hablar
sobre
Bruno)
Warum
habe
ich
über
Bruno
gesprochen?
(Man
darf
nicht
über
Bruno
reden)
No
debo
nunca
hablar
de
Bruno
Ich
sollte
niemals
über
Bruno
sprechen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.