Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Rudolph, The Red-Nosed Reindeer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudolph, The Red-Nosed Reindeer
Рудольф, Красноносый Олень
You
know
Dasher
and
Dancer,
Знаешь
Дэшера
и
Танцора,
And
Prancer
and
Vixen,
И
Пренсера
и
Виксена,
Comet
and
Cupid,
Комету
и
Купидона,
And
Donner
and
Blitzen,
И
Доннера
и
Блитцена,
But
do
you
recall
Но
помнишь
ли
ты
The
most
famous
reindeer
of
all?
Самого
знаменитого
оленя
из
всех?
Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer
(Reindeer)
Рудольф
Красноносый
Олень
(Олень)
Had
a
very
shiny
nose,
(Like
a
flashlight)
Имел
очень
блестящий
нос,
(Как
фонарик)
And
if
you
ever
saw
it,
(Saw
it)
И
если
ты
когда-нибудь
видел
его,
(Видел
его)
You
could
even
say
it
glows.
(Like
a
lightbulb)
Ты
мог
бы
даже
сказать,
что
он
светится.
(Как
лампочка)
All
of
the
other
reindeer
(Reindeer)
Все
остальные
олени
(Олени)
Used
to
laugh
and
call
him
names;
(Like
Pinocchio)
Смеялись
над
ним
и
обзывали
его;
(Как
Пиноккио)
They
never
let
poor
Rudolph
(Rudolph)
Они
никогда
не
позволяли
бедному
Рудольфу
(Рудольфу)
Join
in
any
reindeer
games.
(Like
Monopoly)
Участвовать
в
оленьих
играх.
(Как
в
Монополию)
Then
one
foggy
Christmas
Eve,
Затем,
в
одну
туманную
рождественскую
ночь,
Santa
came
to
say(That
he
did):
Пришел
Санта
и
сказал
(Что
он
сказал):
"Rudolph
with
your
nose
so
bright,
"Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
мог
бы
ты
вести
мои
сани
сегодня
вечером?"
Then
how
the
reindeer
loved
him
(Loved
him)
Тогда
как
же
олени
полюбили
его
(Полюбили
его)
As
they
shouted
out
with
glee,
(Yipee!)
И
закричали
от
радости,
(Ура!)
"Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer,(Reindeer
"Рудольф
Красноносый
Олень,
(Олень)
You'll
go
down
in
history."(Like
George
Washington)
Ты
войдешь
в
историю."
(Как
Джордж
Вашингтон)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Marks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.