KIDZ BOP Kids - Rudolph, The Red-Nosed Reindeer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Rudolph, The Red-Nosed Reindeer




Rudolph, The Red-Nosed Reindeer
Рудольф, Красноносый Олень
You know Dasher and Dancer,
Знаешь Дэшера и Танцора,
And Prancer and Vixen,
И Пренсера и Виксена,
Comet and Cupid,
Комету и Купидона,
And Donner and Blitzen,
И Доннера и Блитцена,
But do you recall
Но помнишь ли ты
The most famous reindeer of all?
Самого знаменитого оленя из всех?
Rudolph the Red-Nosed Reindeer (Reindeer)
Рудольф Красноносый Олень (Олень)
Had a very shiny nose, (Like a flashlight)
Имел очень блестящий нос, (Как фонарик)
And if you ever saw it, (Saw it)
И если ты когда-нибудь видел его, (Видел его)
You could even say it glows. (Like a lightbulb)
Ты мог бы даже сказать, что он светится. (Как лампочка)
All of the other reindeer (Reindeer)
Все остальные олени (Олени)
Used to laugh and call him names; (Like Pinocchio)
Смеялись над ним и обзывали его; (Как Пиноккио)
They never let poor Rudolph (Rudolph)
Они никогда не позволяли бедному Рудольфу (Рудольфу)
Join in any reindeer games. (Like Monopoly)
Участвовать в оленьих играх. (Как в Монополию)
Then one foggy Christmas Eve,
Затем, в одну туманную рождественскую ночь,
Santa came to say(That he did):
Пришел Санта и сказал (Что он сказал):
"Rudolph with your nose so bright,
"Рудольф, с твоим таким ярким носом,
Won't you guide my sleigh tonight?"
Не мог бы ты вести мои сани сегодня вечером?"
Then how the reindeer loved him (Loved him)
Тогда как же олени полюбили его (Полюбили его)
As they shouted out with glee, (Yipee!)
И закричали от радости, (Ура!)
"Rudolph the Red-Nosed Reindeer,(Reindeer
"Рудольф Красноносый Олень, (Олень)
You'll go down in history."(Like George Washington)
Ты войдешь в историю." (Как Джордж Вашингтон)





Writer(s): Johnny Marks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.