Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Santa Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
Dis-moi
ce
que
j'ignore,
moi,
j'aimerais
tout
savoir
de
toi
Tell
me
what
I
don't
know,
I'd
love
to
know
everything
about
you
Ce
qui
t'a
fait
mal
et
ce
que
tu
ne
veux
pas
qu'on
voit
What
hurt
you
and
what
you
don't
want
to
be
seen
Tout
ce
qu'on
pourrait
lire
même
en
se
noyant
dans
ton
regard
Everything
that
could
be
read
even
by
drowning
in
your
gaze
Je
veux
tout
savoir
I
want
to
know
everything
Dis-moi
ce
qu'on
t'as
promis,
ouais,
dis-moi
ce
qu'on
t'as
fait
croire
Tell
me
what
you've
been
promised,
yeah,
tell
me
what
you've
been
made
to
believe
Je
suis
là
pour
ça,
je
préfère
donner
qu'recevoir
I'm
here
for
that,
I'd
rather
give
than
receive
Pour
faire
partie
de
la
mienne,
j'ai
besoin
de
connaitre
ton
histoire
To
be
part
of
mine,
I
need
to
know
your
story
Je
veux
tout
savoir
I
want
to
know
everything
Mais
non,
je
vais
pas
m'enfuir,
moi
je
veux
changer
ta
vie
But
no,
I
won't
run
away,
I
want
to
change
your
life
Si
t'as
besoin
que
je
le
dise,
je
le
redirai
encore
If
you
need
me
to
say
it,
I'll
say
it
again
C'est
la
vie
que
tu
mérites,
c'est
pour
ça
j'suis
ici
This
is
the
life
you
deserve,
that's
why
I'm
here
Pour
te
voir
sourire
juste
avant
que
tu
t'endormes
To
see
you
smile
just
before
you
fall
asleep
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
Pose
ta
tête
sur
mon
épaule,
il
est
temps
qu'on
se
dise
des
choses
Rest
your
head
on
my
shoulder,
it's
time
to
tell
each
other
things
Dis-moi
ce
que
je
ne
sais
pas
Tell
me
what
I
don't
know
J'essayerai
de
trouver
les
mots,
te
prouver
que
t'es
mieux
que
les
autres
I'll
try
to
find
the
words,
prove
to
you
that
you're
better
than
the
others
Faut
que
tu
aies
confiance
en
moi
You
have
to
trust
me
Les
cicatrices
sous
ta
paume
The
scars
on
your
palm
Moi
perso,
je
trouve
ça
beau
mais
il
est
temps
qu'on
les
soigne
I
personally
think
it's
beautiful,
but
it's
time
to
heal
them
Je
prendrais
tout
sur
mes
épaules
si
un
jour
tout
est
noir
I'll
take
everything
on
my
shoulders
if
one
day
everything
is
black
Mais
non,
je
vais
pas
m'enfuir,
moi
je
veux
changer
ta
vie
But
no,
I
won't
run
away,
I
want
to
change
your
life
Si
t'as
besoin
que
je
le
dise,
je
le
redirai
encore
If
you
need
me
to
say
it,
I'll
say
it
again
C'est
la
vie
que
tu
mérites,
c'est
pour
ça
j'suis
ici
This
is
the
life
you
deserve,
that's
why
I'm
here
Pour
te
voir
sourire
juste
avant
que
tu
t'endormes
To
see
you
smile
just
before
you
fall
asleep
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
Ay,
loca,
je
veux
tout
savoir,
dis-moi
Ay,
loca,
I
want
to
know
everything,
tell
me
Tout
ce
que
tu
ressens,
le
genre
de
choses
qu'on
dit
tout
bas
Everything
you
feel,
the
kind
of
things
that
are
whispered
Je
veux
pas
d'une
vie
sans
toi
I
don't
want
a
life
without
you
Je
veux
pas
faire
les
cent
pas
I
don't
want
to
pace
back
and
forth
J'aimerais
que
le
temps
s'arrête,
et
que
tu
restes
près
de
moi
I
wish
time
would
stop,
and
you'd
stay
near
me
Ay,
loca,
je
veux
tout
savoir,
dis-moi
Ay,
loca,
I
want
to
know
everything,
tell
me
Tout
ce
que
tu
ressens,
le
genre
de
choses
qu'on
dit
tout
bas
Everything
you
feel,
the
kind
of
things
that
are
whispered
Je
veux
pas
d'une
vie
sans
toi
I
don't
want
a
life
without
you
Je
veux
pas
faire
les
cent
pas
I
don't
want
to
pace
back
and
forth
J'aimerais
que
le
temps
s'arrête,
et
que
tu
restes
près
de
moi
I
wish
time
would
stop,
and
you'd
stay
near
me
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
La
vida
contigo,
contigo,
contigo
Life
with
you,
with
you,
with
you
La
Santa
Maria,
Maria,
Maria
The
Santa
Maria,
Maria,
Maria
Pose
ta
tête
sur
mon
épaule,
il
est
temps
qu'on
se
dise
des
choses
Rest
your
head
on
my
shoulder,
it's
time
to
tell
each
other
things
Dis-moi
ce
que
je
ne
sais
pas
Tell
me
what
I
don't
know
Je
prendrais
tout
sur
mes
épaules
si
un
jour
tout
est
noir
I'll
take
everything
on
my
shoulders
if
one
day
everything
is
black
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Zuliani, Maxence Boitez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.