Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Stimme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hör
auf
die
Stimme
Listen
to
the
voice
Auf
dein'n
Wegen
durch
das
Leben
On
your
way
through
life
Da
kommen
Kreuzungen,
und
du
stehst
There
will
be
crossroads,
and
you'll
stand
Du
musst
abwägen
und
überlegen
You
have
to
weigh
and
consider
Was
du
wählst
und
wofür
du
gehst
What
you
choose
and
what
you
go
for
Die
bösen
Geister
und
all
die
Quäler
The
evil
spirits
and
all
the
tormentors
Immer
wieder
komm'n
sie
zurück
They
always
come
back
Es
wird
nicht
leichter,
nein,
es
wird
schwerer
It
won't
get
easier,
no,
it
will
get
harder
Du
musst
ihn
meistern,
den
nächsten
Schritt
You
have
to
master
it,
the
next
step
Da,
wo
guter
Rat
teuer
ist
Where
good
advice
is
expensive
Du
grad
lost
und
gebeutelt
bist
You
are
just
lost
and
battered
War
da
nicht
immer
diese
Stimme
Wasn't
there
always
that
voice
Die
dir
hilft,
und
zwar
immer?
That
helps
you,
always?
Hör
auf
die
Stimme
Listen
to
the
voice
Hör,
was
sie
sagt
Listen
to
what
it
says
Sie
war
immer
da
It
was
always
there
Komm,
hör
auf
ihren
Rat
Come,
listen
to
its
advice
Hör
auf
die
Stimme
Listen
to
the
voice
Sie
macht
dich
stark
It
makes
you
strong
Sie
will,
dass
du's
schaffst
It
wants
you
to
succeed
Also
hör,
was
sie
dir
sagt
So
listen
to
what
it
tells
you
Hör
auf
die
Stimme
Listen
to
the
voice
Sag,
wirst
du
reden
oder
schweigen?
Will
you
speak
or
be
silent?
Was
wird
passier'n?
Was
kommt
danach?
What
will
happen?
What
comes
next?
Willst
du
weggeh'n
oder
bleiben?
Do
you
want
to
leave
or
stay?
Du
musst
entscheiden,
keiner
nimmt's
dir
ab
You
have
to
decide,
no
one
will
take
it
from
you
Das
ist
'ne
Reise
ohne
Navi
This
is
a
trip
without
a
navigator
Alles
offen
und
immer
wieder
neu
Everything
is
open
and
always
new
All
die
Prüfung'n,
ich
glaub,
man
schafft
die
All
the
tests,
I
think
you
can
handle
them
Bleibt
man
sich
so
selbst
so
gut
wie's
geht
treu
Stay
true
to
yourself
as
much
as
possible
Da,
wo
guter
Rat
teuer
ist
Where
good
advice
is
expensive
Du
grad
lost
und
gebeutelt
bist
You
are
just
lost
and
battered
War
da
nicht
immer
diese
Stimme
Wasn't
there
always
that
voice
Die
dir
hilft,
und
zwar
immer?
That
helps
you,
always?
Hör
auf
die
Stimme
Listen
to
the
voice
Hör,
was
sie
sagt
Listen
to
what
it
says
Sie
war
immer
da
It
was
always
there
Komm,
hör
auf
ihren
Rat
Come,
listen
to
its
advice
Hör
auf
die
Stimme
Listen
to
the
voice
Sie
macht
dich
stark
It
makes
you
strong
Sie
will,
dass
du's
schaffst
It
wants
you
to
succeed
Also
hör,
was
sie
dir
sagt
So
listen
to
what
it
tells
you
Hör
auf
die
Stimme
Listen
to
the
voice
Hör,
was
sie
sagt
Listen
to
what
it
says
Sie
war
immer
da
It
was
always
there
Komm,
hör
auf
ihren
Rat
Come,
listen
to
its
advice
Hör
auf
die
Stimme
Listen
to
the
voice
Sie
macht
dich
stark
It
makes
you
strong
Sie
will,
dass
du's
schaffst
It
wants
you
to
succeed
Also
hör,
was
sie
dir
sagt
So
listen
to
what
it
tells
you
Hör
auf
die
Stimme
Listen
to
the
voice
Hör,
was
sie
dir
sagt
Listen
to
what
it
tells
you
Da,
wo
guter
Rat
teuer
ist
Where
good
advice
is
expensive
Du
grad
lost
und
gebeutelt
bist
You
are
just
lost
and
battered
Hör
mal
besser
auf
dein
Bauchgefühl
Just
listen
to
your
gut
feeling
Das
führt
dich
auch
zum
Ziel
That
will
also
lead
you
to
your
goal
Ey,
glaub
mir,
du
bestimmst
den
Weg
Hey,
believe
me,
you
determine
the
path
Und
es
ist
ganz
egal,
wohin
du
gehst
And
it
doesn't
matter
where
you
go
Denn
es
war
immer
diese
Stimme
Because
it
was
always
that
voice
Die
dir
hilft,
immer
That
helps
you,
always
Hör
auf
die
Stimme
Listen
to
the
voice
Hör,
was
sie
sagt
Listen
to
what
it
says
Sie
war
immer
da
It
was
always
there
Komm,
hör
auf
ihren
Rat
Come,
listen
to
its
advice
Hör
auf
die
Stimme
Listen
to
the
voice
Sie
macht
dich
stark
It
makes
you
strong
Sie
will,
dass
du's
schaffst
It
wants
you
to
succeed
Also
hör,
was
sie
dir
sagt
So
listen
to
what
it
tells
you
Hör
auf
die
Stimme
Listen
to
the
voice
Hör,
was
sie
dir
sagt
Listen
to
what
it
tells
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Steinke, Mark Cwiertnia, Felix Jaehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.