Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Take A Bow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohh,
how
′bout
a
round
of
applause?
О,
как
насчёт
аплодисментов?
Yeah,
standin'
ovation
Да,
овации
стоя
Oh,
yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
О,
да-да-да-да-да
You
look
so
dumb
right
now
Ты
выглядишь
таким
глупым
сейчас,
Standin′
outside
my
house
Стоя
у
моего
дома
Tryin'
to
apologize
Пытаясь
извиниться.
You're
so
ugly
when
you
cry
(please)
Ты
такой
некрасивый,
когда
плачешь
(пожалуйста)
Just
cut
it
out
Просто
прекрати.
Don′t
tell
me
you′re
sorry
cause
you're
not
Не
говори
мне,
что
тебе
жаль,
потому
что
это
не
так.
Baby
when
I
know
you′re
only
sorry
you
got
caught
Милый,
я
знаю,
тебе
жаль
только
то,
что
тебя
поймали.
But
you
put
on
quite
a
show
Но
ты
устроил
настоящее
шоу,
You
really
had
me
goin'
Ты
действительно
меня
зацепил.
But
now
it′s
time
to
go
Но
теперь
пора
уходить,
Curtains
finally
closin'
Занавес
наконец
закрывается.
That
was
quite
a
show
Это
было
отличное
шоу,
Very
entertaining
Очень
увлекательное.
But
it′s
over
now
(but
it's
over
now)
Но
все
кончено
(но
все
кончено),
Go
on
and
take
a
bow
Иди
и
кланяйся.
Grab
your
clothes
and
get
gone
Хватай
свои
вещи
и
уходи,
(You
better
hurry
up)
Before
the
sprinklers
come
on
(come
on)
(Тебе
лучше
поторопиться)
Прежде
чем
включатся
разбрызгиватели
(давай
же).
Talkin'
′bout
"Girl,
I
love
you
you′re
the
one"
Говоришь
"Девочка,
я
люблю
тебя,
ты
единственная",
This
just
looks
like
a
re-run
(please)
Это
выглядит
как
повтор
(пожалуйста).
What
else
is
on?
Что
еще
идет?
And
don't
tell
me
you′re
sorry
cause
you're
not
И
не
говори
мне,
что
тебе
жаль,
потому
что
это
не
так.
Baby
when
I
know
you′re
only
sorry
you
got
caught
Милый,
я
знаю,
тебе
жаль
только
то,
что
тебя
поймали.
But
you
put
on
quite
a
show
Но
ты
устроил
настоящее
шоу,
You
really
had
me
goin'
Ты
действительно
меня
зацепил.
But
now
it′s
time
to
go
Но
теперь
пора
уходить,
Curtains
finally
closin'
Занавес
наконец
закрывается.
That
was
quite
a
show
Это
было
отличное
шоу,
Very
entertaining
Очень
увлекательное.
But
it's
over
now
(but
it′s
over
now)
Но
все
кончено
(но
все
кончено),
Go
on
and
take
a
bow
Иди
и
кланяйся.
And
the
award
for
the
best
liar
goes
to
you
И
награда
за
лучшую
ложь
достается
тебе,
For
makin′
me
believe
За
то,
что
заставил
меня
поверить,
That
you
could
be
Что
ты
можешь
быть
Faithful
to
me
let's
hear
your
speech
out
Верным
мне.
Давай
послушаем
твою
речь.
How
′bout
a
round
of
applause?
Как
насчёт
аплодисментов?
Standin'
ovation
Овации
стоя.
But
you
put
on
quite
a
show
Но
ты
устроил
настоящее
шоу,
You
really
had
me
goin′
Ты
действительно
меня
зацепил.
Now
it's
time
to
go
Теперь
пора
уходить,
Curtains
finally
closin′
Занавес
наконец
закрывается.
That
was
quite
a
show
Это
было
отличное
шоу,
Very
entertaining
Очень
увлекательное.
But
it's
over
now
(but
it's
over
now)
Но
все
кончено
(но
все
кончено),
Go
on
and
take
a
bow
Иди
и
кланяйся.
But
it′s
over
now...
Но
все
кончено...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Shaffer Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.