Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - That Don’t Impress Me Much (Redo Version)
Uh
huh,
yeah-yeah
Ага,
да-да
I've
known
a
few
guys
who
thought
they
were
pretty
smart
Я
знал
нескольких
парней,
которые
считали
себя
очень
умными.
But
you've
got
bein'
right
down
to
an
art
Но
ты
должен
быть
прямо
до
искусства.
You
think
you're
a
genius,
you
drive
me
up
the
wall
Ты
думаешь,
что
ты
гений,
ты
заставляешь
меня
лезть
на
стену.
You're
a
regular
original,
a
know-it-all
Ты
настоящий
оригинал,
всезнайка.
Oh-oo-oh,
you
think
you're
special
О-О-О,
ты
думаешь,
что
ты
особенный
Oh-oo-oh,
you
think
you're
something
else
О-О-О,
ты
думаешь,
что
ты
кто-то
другой
Okay,
so
you're
a
rocket
scientist?
Итак,
ты
ученый-ракетчик?
That
don't
impress
me
much
На
меня
это
не
произвело
особого
впечатления
So
you
got
the
brains
but
have
you
got
the
touch?
Значит,
у
тебя
есть
мозги,
но
есть
ли
у
тебя
хватка?
Now
don't
get
me
wrong,
yeah
I
think
you're
alright
Не
пойми
меня
неправильно,
да,
я
думаю,
что
с
тобой
все
в
порядке.
But
that
won't
keep
me
warm
in
the
middle
of
the
night
Но
это
не
согреет
меня
посреди
ночи,
That
don't
impress
me
much
это
не
сильно
впечатляет
меня.
Uh
huh,
yeah-yeah
Ага,
да-да
I
never
knew
a
guy
who
carried
a
mirror
in
his
pocket
Я
никогда
не
встречал
парня,
который
носил
бы
зеркало
в
кармане.
And
a
comb
up
his
sleeve,
just
in
case
И
расческу
в
рукаве,
на
всякий
случай.
And
all
that
extra
hold
gel
in
your
hair
oughta
lock
it
И
весь
этот
дополнительный
удерживающий
гель
в
твоих
волосах
должен
был
бы
их
зафиксировать
'Cause
Heaven
forbid
it
should
fall
outta
place
Потому
что,
не
дай
Бог,
она
упадет
не
на
свое
место
.
Oh-oo-oh,
you
think
you're
special
О-О-О,
ты
думаешь,
что
ты
особенный
Oh-oo-oh,
you
think
you're
something
else
О-О-О,
ты
думаешь,
что
ты
кто-то
другой
Okay,
so
you're
Brad
Pitt?
Итак,
ты
Брэд
Питт?
That
don't
impress
me
much
На
меня
это
не
произвело
особого
впечатления
So
you
got
the
looks
but
have
you
got
the
touch?
Итак,
у
тебя
есть
внешность,
но
есть
ли
у
тебя
осязание?
Now
don't
get
me
wrong,
yeah
I
think
you're
alright
Не
пойми
меня
неправильно,
да,
я
думаю,
что
с
тобой
все
в
порядке.
But
that
won't
keep
me
warm
in
the
middle
of
the
night
Но
это
не
согреет
меня
посреди
ночи,
That
don't
impress
me
much
это
не
сильно
впечатляет
меня.
You're
one
of
those
guys
who
likes
to
shine
his
machine
Ты
один
из
тех
парней,
кто
любит
чистить
свою
машину.
You
make
me
take
off
my
shoes
before
you
let
me
get
in
Ты
заставляешь
меня
снимать
туфли,
прежде
чем
позволяешь
войти.
I
can't
believe
you
kiss
your
car
good
night
Не
могу
поверить,
что
ты
целуешь
свою
машину
на
ночь.
Come
on
baby
tell
me,
you
must
be
jokin',
right?
Ну
же,
детка,
скажи
мне,
Ты,
должно
быть,
шутишь,
да?
Oh-oo-oh,
you
think
you're
something
special
О-О-О,
ты
думаешь,
что
ты
что-то
особенное
Oh-oo-oh,
you
think
you're
something
else
О-О-О,
ты
думаешь,
что
ты
кто-то
другой
Okay,
so
you've
got
a
car?
Итак,
у
тебя
есть
машина?
That
don't
impress
me
much
На
меня
это
не
произвело
особого
впечатления
So
you
got
the
moves
but
have
you
got
the
touch?
Итак,
у
тебя
есть
движения,
но
есть
ли
у
тебя
осязание?
Now
don't
get
me
wrong,
yeah
I
think
you're
alright
Не
пойми
меня
неправильно,
да,
я
думаю,
что
с
тобой
все
в
порядке.
But
that
won't
keep
me
warm
in
the
middle
of
the
night
Но
это
не
согреет
меня
посреди
ночи,
That
don't
impress
me
much
это
не
сильно
впечатляет
меня.
You
think
you're
cool
but
have
you
got
the
touch?
Ты
думаешь,
что
ты
крут,
но
есть
ли
у
тебя
хватка?
Now,
now
don't
get
me
wrong,
yeah
I
think
you're
alright
Теперь,
теперь
не
пойми
меня
неправильно,
да,
я
думаю,
что
ты
в
порядке.
But
that
won't
keep
me
warm
on
the
long,
cold,
lonely
night
Но
это
не
согреет
меня
долгой,
холодной,
одинокой
ночью.
That
don't
impress
me
much
На
меня
это
не
произвело
особого
впечатления
Uh
huh,
yeah-yeah
Ага,
да-да
Okay,
so
what
do
you
think
you're
Elvis
or
something?
Ладно,
так
что
ты
думаешь,
ты
Элвис
или
что-то
в
этом
роде?
That
don't
impress
me
Это
меня
не
впечатляет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert John Lange, Shania Twain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.