Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - The Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Big
mega
radio
smasher)
(Супер
мега
радио
хит)
I
had
the
time
of
my
life
Это
было
лучшее
время
в
моей
жизни
And
I′ve
never
felt
this
way
before
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше
And
I
swear
this
is
true
И
клянусь,
это
правда
And
I
owe
it
all
to
you
И
я
обязан
всем
этим
тебе
Oh
I
had
the
time
of
my
life
О,
это
было
лучшее
время
в
моей
жизни
And
I've
never
felt
this
way
before
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше
And
I
swear
this
is
true
И
клянусь,
это
правда
And
I
owe
it
all
to
you
И
я
обязан
всем
этим
тебе
You-you-you-you-you
Ты-ты-ты-ты-ты
You-you-you-you-you
Ты-ты-ты-ты-ты
You-you-you-you-you-you-y-y-y-y-you
Ты-ты-ты-ты-ты-ты-ы-ы-ы-ы-ты
Dirty
bit
Пикантная
деталь
Dirty
bit
Пикантная
деталь
I-I
came
up
in
here
to
rock
Я-я
пришел
сюда,
чтобы
зажечь
Light
a
fire,
make
it
hot
Зажечь
огонь,
сделать
его
жарким
I
don′t
wanna
take
no
pictures
Я
не
хочу
фотографироваться
I
just
wanna
take
some
shots
Я
просто
хочу
сделать
несколько
глотков
So
come
on,
let's
go
Так
что
давай,
пойдем
Let's
lose
control
Давай
потеряем
контроль
Let′s
do
it
all
night
Давай
будем
делать
это
всю
ночь
′Til
we
can't
do
it
no
more
Пока
мы
больше
не
сможем
People
rockin′
to
the
sound
Люди
качаются
под
звук
Turn
it
up
and
watch
it
pound
Сделай
громче
и
смотри,
как
он
бьет
We
gon'
rock
it
to
the
top
Мы
будем
качать
до
верха
Until
the
roof
come
burnin′
down
Пока
крыша
не
сгорит
дотла
Yeah,
it's
hot
in
here
Да,
здесь
жарко
The
temperature
Температура
Has
got
these
ladies
Заставляет
этих
дам
Gettin′
freakier
Становиться
более
раскрепощенными
I
got
freaky,
freaky,
baby
Я
стал
раскрепощенным,
детка
I
was
chillin'
with
my
ladies
Я
отдыхал
со
своими
подругами
I
didn't
come
to
get
bougie
Я
пришел
не
за
пафосом
I
came
here
to
get
crazy
Я
пришел
сюда,
чтобы
сойти
с
ума
I
was
born
to
get
wild
Я
родился,
чтобы
быть
диким
That′s
my
style
Это
мой
стиль
If
you
didn′t
know
that
Если
ты
не
знал
этого
Well,
baby,
now
you
know
now
Ну,
детка,
теперь
ты
знаешь
'Cause
I′m!
Потому
что
я!
A
good!
Time!
Хорошо!
Время!
I′m
tellin'
you
Говорю
тебе
I
had
the
time
of
my
life
Это
было
лучшее
время
в
моей
жизни
And
I′ve
never
felt
this
way
before
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше
And
I
swear
this
is
true
И
клянусь,
это
правда
And
I
owe
it
all
to
you
И
я
обязан
всем
этим
тебе
Oh
I
had
the
time
of
my
life
О,
это
было
лучшее
время
в
моей
жизни
And
I've
never
felt
this
way
before
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше
And
I
swear
this
is
true
И
клянусь,
это
правда
And
I
owe
it
all
to
you
И
я
обязан
всем
этим
тебе
You-you-you-you-you
Ты-ты-ты-ты-ты
You-you-you-you-you
Ты-ты-ты-ты-ты
You-you-you-you-you-you-y-y-y-y-you
Ты-ты-ты-ты-ты-ты-ы-ы-ы-ы-ты
Dirty
bit
Пикантная
деталь
Dirty
bit
Пикантная
деталь
All-all
these
girls,
they
like
my
swagger
Всем-всем
этим
девчонкам
нравится
моя
крутизна
They
callin'
me
Mick
Jagger
Они
называют
меня
Мик
Джаггер
I
be
rollin′
like
a
Stone
Я
качусь
как
Стоун
Jet-setter,
jet-lagger
Человек
мира,
жертва
смены
часовых
поясов
We
ain′t
messin'
with
no
maggots
Мы
не
связываемся
с
никакими
ничтожествами
Messin′
with
the
baddest
Связываемся
с
самыми
крутыми
Chicks
in
the
club
Цыпочками
в
клубе
Honey,
what's
up?
Дорогая,
как
дела?
Mirror,
mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи
Who′s
the
baddest
of
them
all?
Кто
всех
милее,
всех
румяней
и
белее?
Yeah,
it's
gotta
be
the
Apl
Да,
это
должен
быть
Apl
I′m
the
mack
daddy,
y'all
Я
крутой
парень,
все
вы
Haters
better
step
back
Хейтерам
лучше
отступить
Ladies
(don't
load
your
act)
Дамы
(не
стройте
из
себя)
I′m
the
party
application
Я
- приложение
для
вечеринок
Rockin′
just
like
that
Зажигаю
вот
так
(This
is
international)
(Это
интернационально)
(Big
mega
radio
smasher)
(Супер
мега
радио
хит)
'Cause
I′m!
Потому
что
я!
A
good!
Time!
Хорошо!
Время!
I′m
tellin'
you
Говорю
тебе
I-I-I-I
had
Я-я-я-я
провел
The
time
of
my
li-I-ife
Лучшее
вре-е-емя
в
моей
жи-и-изни
And
I′ve
never
felt
this
way
before-fore
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
ра-аньше
And
I
swear-wear
И
кляну-у-усь
This
is
tru-u-ue
Это
пра-а-авда
And
I
owe
it
all
to
you-ou
И
я
обязан
всем
этим
те-е-ебе
Oh,
I-I-I-I
had
О,
я-я-я-я
провел
The
time
of
my
li-I-I-ow
Лучшее
вре-е-емя
в
моей
жи-и-изни
And
I've
never
felt
this
way
before-fore
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
ра-аньше
And
I
swear-wear
И
кляну-у-усь
This
is
tru-u-ue
Это
пра-а-авда
And
I
owe
it
all
to
you-ou
И
я
обязан
всем
этим
те-е-ебе
I-I-I-I
had
Я-я-я-я
провел
The
time
of
my
li-I-ife
Лучшее
вре-е-емя
в
моей
жи-и-изни
And
I've
never
felt
this
way
before-fore
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
ра-аньше
And
I
swear-wear
И
кляну-у-усь
This
is
tru-u-ue
Это
пра-а-авда
And
I
owe
it
all
to
you-ou
И
я
обязан
всем
этим
те-е-ебе
Oh,
I-I-I-I
had
О,
я-я-я-я
провел
The
time
of
my
li-I-I-ow
Лучшее
вре-е-емя
в
моей
жи-и-изни
And
I′ve
never
felt
this
way
before-fore
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
ра-аньше
And
I
swear-wear
И
кляну-у-усь
This
is
tru-u-ue
Это
пра-а-авда
And
I
owe
it
all
to
you-ou
И
я
обязан
всем
этим
те-е-ебе
Dirty
bit
Пикантная
деталь
Welcome,
this
is
the
beginning
Добро
пожаловать,
это
начало
For
every
ending
is
mega
starter
Ведь
каждый
конец
- это
мега-старт
When
they
bring
the
dark
we
bring
the
light
Когда
они
приносят
тьму,
мы
приносим
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Adams, Allan Pineda, Donald Markowitz, Franke Previte, John Denicola, Damien Leroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.