Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - (There’s No Place Like) Home For The Holidays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(There’s No Place Like) Home For The Holidays
(Нет места лучше,) Дома на праздники
Oh,
there's
no
place
like
home
for
the
holidays
Ах,
нет
места
лучше
дома
на
праздники,
Cause,
no
matter
how
far-away
you
roam
Ведь
как
бы
далеко
ты
ни
бродил,
When
you
pine
for
the
sunshine
of
a
friendly
gaze
Когда
ты
тоскуешь
по
солнечному
свету
дружеского
взгляда,
For
the
holidays
you
can't
beat
home
sweet-home
На
праздники
нет
ничего
лучше
родного
дома.
I
met
a
man
who
lives
in
Tennessee,
and
he
was
heading
for
Я
встретила
мужчину
из
Теннесси,
он
направлялся
в
Pennsylvania
and
some
homemade
pumpkin
pie
Пенсильванию
за
домашним
тыквенным
пирогом.
From
Pennsylvania
folks
are
travelling
Из
Пенсильвании
люди
едут
Down
to
Dixie's
sunny-shores
К
солнечным
берегам
Дикси.
From
Atlantic
to
Pacific
От
Атлантики
до
Тихого
океана,
Gee,
the
traffic
is
terrific
Вот
это
да,
движение
потрясающее!
Oh,
there's
no
place
like
home
for
the
holidays
Ах,
нет
места
лучше
дома
на
праздники,
Cause,
no
matter
how
far-away
you
roam
Ведь
как
бы
далеко
ты
ни
бродил,
If
you
wanna
to
be
happy
in
a
million
ways
Если
хочешь
быть
счастлив
миллионом
способов,
For
the
holidays
you
can't
beat
home
sweet-home
На
праздники
нет
ничего
лучше
родного
дома.
Oh,
there's
no
place
like
home
for
the
holidays
Ах,
нет
места
лучше
дома
на
праздники,
When
you
pine
for
the
sunshine
of
a
friendly
day
Когда
ты
тоскуешь
по
солнечному
свету
дружеского
дня,
For
the
holidays
you
can't
beat
home
sweet-home
На
праздники
нет
ничего
лучше
родного
дома.
I
met
a
man
who
lives
in
Tennessee,
and
he
was
heading
for
Я
встретила
мужчину
из
Теннесси,
он
направлялся
в
Pennsylvania
and
some
homemade
pumpkin
pie
Пенсильванию
за
домашним
тыквенным
пирогом.
From
Pennsylvania
folks
are
travelling
Из
Пенсильвании
люди
едут
Down
to
Dixie's
sunny-shores
К
солнечным
берегам
Дикси.
From
Atlantic
to
Pacific
От
Атлантики
до
Тихого
океана,
Gee,
the
traffic
is
terrific
Вот
это
да,
движение
потрясающее!
Oh,
there's
no
place
like
home
for
the
holidays
Ах,
нет
места
лучше
дома
на
праздники,
Cause,
no
matter
how
far-away
you
roam
Ведь
как
бы
далеко
ты
ни
бродил,
If
you
want
to
be
happy
in
a
million
ways
Если
хочешь
быть
счастлив
миллионом
способов,
For
the
holidays,
you
can't
beat
home
sweet-home
На
праздники
нет
ничего
лучше
родного
дома.
For
the
holidays,
you
can't
beat
home
sweet-home
На
праздники
нет
ничего
лучше
родного
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stillman Al, Allen Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.